The sermons of Maister Henrie Smith gathered into one volume. Printed according to his corrected copies in his life time.

Smith, Henry, 1550?-1591
Publisher: Printed by Richard Field T Orwin and R Robinson for Thomas Man dwelling in Pater Noster row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1593
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A12406 ESTC ID: S117445 STC ID: 22719
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7555 located on Image 345

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whoeuer fell into heresie, or into Apostasie, or into despaire, before hee fell from praier, the preseruatiue of the soule? If thou hadst beene heere, (saith Martha) my brother had not died: Whoever fell into heresy, or into Apostasy, or into despair, before he fell from prayer, the preservative of the soul? If thou Hadst been Here, (Says Martha) my brother had not died: r-crq vvd p-acp n1, cc p-acp n1, cc p-acp n1, c-acp pns31 vvd p-acp n1, dt n1 pp-f dt n1? cs pns21 vhd2 vbn av, (vvz np1) po11 n1 vhd xx vvn:
Note 0 Mat. 17. 22. Mathew 17. 22. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.21 (AKJV); Matthew 17.22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. if thou hadst beene heere, (saith martha) my brother had not died True 0.857 0.949 1.891
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. if thou hadst beene heere, (saith martha) my brother had not died True 0.854 0.948 0.959
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. if thou hadst beene heere, (saith martha) my brother had not died True 0.854 0.947 1.963
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: if thou hadst beene heere, (saith martha) my brother had not died True 0.843 0.921 0.588
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. if thou hadst beene heere, (saith martha) my brother had not died True 0.813 0.906 0.631
John 11.21 (Vulgate) john 11.21: dixit ergo martha ad jesum: domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: if thou hadst beene heere, (saith martha) my brother had not died True 0.781 0.814 0.184
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. whoeuer fell into heresie, or into apostasie, or into despaire, before hee fell from praier, the preseruatiue of the soule? if thou hadst beene heere, (saith martha) my brother had not died False 0.604 0.888 1.024
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: whoeuer fell into heresie, or into apostasie, or into despaire, before hee fell from praier, the preseruatiue of the soule? if thou hadst beene heere, (saith martha) my brother had not died False 0.603 0.755 0.01




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 17. 22. Matthew 17.22