The sermons of Maister Henrie Smith gathered into one volume. Printed according to his corrected copies in his life time.

Smith, Henry, 1550?-1591
Publisher: Printed by Richard Field T Orwin and R Robinson for Thomas Man dwelling in Pater Noster row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1593
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A12406 ESTC ID: S117445 STC ID: 22719
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8372 located on Image 403

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But if thou be almost a Christian alreadie, how easie is it for thee to be a Christian altogether. Therefore come Agrippa, let vs goe forwarde to heauen. But if thou be almost a Christian already, how easy is it for thee to be a Christian altogether. Therefore come Agrippa, let us go forward to heaven. p-acp cs pns21 vbb av dt njp av, c-crq j vbz pn31 p-acp pno21 pc-acp vbi dt njp av. av vvb np1, vvb pno12 vvi av-j p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 26.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 26.28 (AKJV) acts 26.28: then agrippa saide vnto paul, almost thou perswadest mee to bee a christian. but if thou be almost a christian alreadie, how easie is it for thee to be a christian altogether. therefore come agrippa, let vs goe forwarde to heauen False 0.645 0.658 0.311
Acts 26.28 (Geneva) acts 26.28: then agrippa said vnto paul, almost thou perswadest me to become a christian. but if thou be almost a christian alreadie, how easie is it for thee to be a christian altogether. therefore come agrippa, let vs goe forwarde to heauen False 0.64 0.549 0.338
Acts 26.28 (AKJV) acts 26.28: then agrippa saide vnto paul, almost thou perswadest mee to bee a christian. but if thou be almost a christian alreadie True 0.606 0.876 0.136
Acts 26.28 (AKJV) acts 26.28: then agrippa saide vnto paul, almost thou perswadest mee to bee a christian. easie is it for thee to be a christian altogether. therefore come agrippa, let vs goe forwarde to heauen True 0.605 0.53 0.156
Acts 26.28 (Geneva) acts 26.28: then agrippa said vnto paul, almost thou perswadest me to become a christian. easie is it for thee to be a christian altogether. therefore come agrippa, let vs goe forwarde to heauen True 0.602 0.373 0.169




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers