Essex doue, presenting the vvorld vvith a fevv of her oliue branches: or, A taste of the workes of that reuerend, faithfull, iudicious, learned, and holy minister of the Word, Mr. Iohn Smith, late preacher of the Word at Clauering in Essex Deliuered in three seuerall treatises, viz. 1 His grounds of religion. 2 An exposition on the Lords Prayer. 3 A treatise of repentance.

Hart, John, D.D
Smith, John, 1563-1616
Publisher: Printed by A dam I slip and George Purslowe for George Edwardes and are to be sold at his house in the Old Baily in Greene Arbor at the signe of the Angell
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12473 ESTC ID: S117569 STC ID: 22798
Subject Headings: Christian life; Lord's prayer; Repentance;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2722 located on Page 180

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wee reade in the storie of Esau, Heb. 12. 17. because hee neglected the time of obtaining the blessing, that afterward when he would haue inherited the blessing hee was reiected, we read in the story of Esau, Hebrew 12. 17. Because he neglected the time of obtaining the blessing, that afterwards when he would have inherited the blessing he was rejected, pns12 vvb p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd crd c-acp pns31 vvd dt n1 pp-f vvg dt n1, cst av c-crq pns31 vmd vhi vvn dt n1 pns31 vbds vvn,
Note 0 Esaus Teares. Esaus Tears. npg1 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 12.17; Hebrews 12.17 (AKJV); Hebrews 12.17 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 12.17 (Geneva) - 0 hebrews 12.17: for ye knowe howe that afterwarde also when he woulde haue inherited the blessing, he was reiected: wee reade in the storie of esau, heb. 12. 17. because hee neglected the time of obtaining the blessing, that afterward when he would haue inherited the blessing hee was reiected, False 0.806 0.867 8.878
Hebrews 12.17 (AKJV) - 0 hebrews 12.17: for yee know how that afterward when hee would haue inherited the blessing, hee was reiected: because hee neglected the time of obtaining the blessing, that afterward when he would haue inherited the blessing hee was reiected, True 0.756 0.937 15.585
Hebrews 12.17 (ODRV) - 0 hebrews 12.17: for know ye that afterward also desiring to inherit the benediction, he was reprobated: wee reade in the storie of esau, heb. 12. 17. because hee neglected the time of obtaining the blessing, that afterward when he would haue inherited the blessing hee was reiected, False 0.751 0.815 2.578
Hebrews 12.17 (Geneva) - 0 hebrews 12.17: for ye knowe howe that afterwarde also when he woulde haue inherited the blessing, he was reiected: because hee neglected the time of obtaining the blessing, that afterward when he would haue inherited the blessing hee was reiected, True 0.749 0.919 7.927
Hebrews 12.17 (Tyndale) - 0 hebrews 12.17: ye knowe how that afterwarde when he wolde have inherited the blessinge he was put by and he foude no meanes to come therby agayne: wee reade in the storie of esau, heb. 12. 17. because hee neglected the time of obtaining the blessing, that afterward when he would haue inherited the blessing hee was reiected, False 0.722 0.343 1.707
Hebrews 12.17 (Tyndale) - 0 hebrews 12.17: ye knowe how that afterwarde when he wolde have inherited the blessinge he was put by and he foude no meanes to come therby agayne: because hee neglected the time of obtaining the blessing, that afterward when he would haue inherited the blessing hee was reiected, True 0.712 0.674 1.227
Hebrews 12.17 (Vulgate) - 0 hebrews 12.17: scitote enim quoniam et postea cupiens haereditare benedictionem, reprobatus est: because hee neglected the time of obtaining the blessing, that afterward when he would haue inherited the blessing hee was reiected, True 0.706 0.408 0.0
Hebrews 12.17 (ODRV) hebrews 12.17: for know ye that afterward also desiring to inherit the benediction, he was reprobated: for he found not place of repentance, although with teares he had sought it. because hee neglected the time of obtaining the blessing, that afterward when he would haue inherited the blessing hee was reiected, True 0.694 0.845 1.655
Hebrews 12.17 (AKJV) hebrews 12.17: for yee know how that afterward when hee would haue inherited the blessing, hee was reiected: for hee found no place of repentance, though he sought it carefully with teares. wee reade in the storie of esau, heb. 12. 17. because hee neglected the time of obtaining the blessing, that afterward when he would haue inherited the blessing hee was reiected, False 0.65 0.849 17.321




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Heb. 12. 17. Hebrews 12.17