An exposition of the Creed: or, An explanation of the articles of our Christian faith. Delivered in many afternoone sermons, by that reverend and worthy divine, Master Iohn Smith, late preacher of the Word at Clavering in Essex, and sometime fellow of Saint Iohns Colledge in Oxford. Now published for the benefit and behoofe of all good Christians, together with an exact table of all the chiefest doctrines and vses throughout the whole booke

Palmer, Anthony, fl. 1632
Smith, John, 1563-1616
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Allot and are to bee sold at his shop at the signe of the blacke Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12478 ESTC ID: S117414 STC ID: 22801
Subject Headings: Apostles' Creed;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15724 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If I had not come and spoken to them, they should not have had sinne, but now their sinne abideth; If I had not come and spoken to them, they should not have had sin, but now their sin Abideth; cs pns11 vhd xx vvn cc vvn p-acp pno32, pns32 vmd xx vhi vhn n1, cc-acp av po32 n1 vvz;
Note 0 Simile. Simile. n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.22; John 15.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.22 (Geneva) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne True 0.901 0.957 0.445
John 15.22 (Tyndale) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne True 0.899 0.944 0.466
John 15.22 (AKJV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne True 0.894 0.951 0.491
John 15.22 (ODRV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne True 0.893 0.958 0.491
John 15.22 (Geneva) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne, but now their sinne abideth False 0.855 0.955 0.445
John 15.22 (AKJV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne, but now their sinne abideth False 0.851 0.952 0.491
John 15.22 (Tyndale) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne, but now their sinne abideth False 0.848 0.946 0.466
John 15.22 (ODRV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne, but now their sinne abideth False 0.844 0.958 0.491
John 15.22 (Vulgate) - 0 john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne True 0.825 0.684 0.0
John 15.22 (Wycliffe) - 0 john 15.22: if y hadde not comun, and hadde not spokun to hem, thei schulden not haue synne; if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne True 0.796 0.439 0.0
John 15.22 (Vulgate) john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne, but now their sinne abideth False 0.776 0.364 0.0
John 15.22 (Wycliffe) john 15.22: if y hadde not comun, and hadde not spokun to hem, thei schulden not haue synne; but now thei haue noon excusacioun of her synne. if i had not come and spoken to them, they should not have had sinne, but now their sinne abideth False 0.746 0.345 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers