An exposition of the Creed: or, An explanation of the articles of our Christian faith. Delivered in many afternoone sermons, by that reverend and worthy divine, Master Iohn Smith, late preacher of the Word at Clavering in Essex, and sometime fellow of Saint Iohns Colledge in Oxford. Now published for the benefit and behoofe of all good Christians, together with an exact table of all the chiefest doctrines and vses throughout the whole booke

Palmer, Anthony, fl. 1632
Smith, John, 1563-1616
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Allot and are to bee sold at his shop at the signe of the blacke Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12478 ESTC ID: S117414 STC ID: 22801
Subject Headings: Apostles' Creed;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5225 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text MATTHEW 26. 14, 15. Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chiefe Priests, MATTHEW 26. 14, 15. Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief Priests, np1 crd crd, crd cs crd pp-f dt crd, vvn np1 np1, vvd p-acp dt j-jn n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.14; Matthew 26.14 (AKJV); Matthew 26.15; Matthew 26.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.14 (AKJV) matthew 26.14: then one of the twelue, called iudas iscariot, went vnto the chiefe priests, matthew 26. 14, 15. then one of the twelve, called judas iscariot, went unto the chiefe priests, False 0.979 0.972 2.441
Matthew 26.14 (Geneva) matthew 26.14: then one of the twelue, called iudas iscariot, went vnto the chiefe priestes, matthew 26. 14, 15. then one of the twelve, called judas iscariot, went unto the chiefe priests, False 0.972 0.967 1.922
Matthew 26.14 (ODRV) matthew 26.14: then went one of the twelue, which was called iudas iscarioth, to the cheefe priests, matthew 26. 14, 15. then one of the twelve, called judas iscariot, went unto the chiefe priests, False 0.941 0.953 1.463
Matthew 26.14 (Tyndale) matthew 26.14: then one of the twelve called iudas iscarioth went vnto the chefe prestes matthew 26. 14, 15. then one of the twelve, called judas iscariot, went unto the chiefe priests, False 0.915 0.926 0.923
Matthew 26.14 (Vulgate) matthew 26.14: tunc abiit unus de duodecim, qui dicebatur judas iscariotes, ad principes sacerdotum: matthew 26. 14, 15. then one of the twelve, called judas iscariot, went unto the chiefe priests, False 0.88 0.179 1.278




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text MATTHEW 26. 14, 15. Matthew 26.14; Matthew 26.15