An exposition of the Creed: or, An explanation of the articles of our Christian faith. Delivered in many afternoone sermons, by that reverend and worthy divine, Master Iohn Smith, late preacher of the Word at Clavering in Essex, and sometime fellow of Saint Iohns Colledge in Oxford. Now published for the benefit and behoofe of all good Christians, together with an exact table of all the chiefest doctrines and vses throughout the whole booke

Palmer, Anthony, fl. 1632
Smith, John, 1563-1616
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Allot and are to bee sold at his shop at the signe of the blacke Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12478 ESTC ID: S117414 STC ID: 22801
Subject Headings: Apostles' Creed;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7770 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text hee came therefore and tooke the body of Iesus. he Come Therefore and took the body of Iesus. pns31 vvd av cc vvd dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.38 (Geneva); John 19.38 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 19.38 (Geneva) - 2 john 19.38: he came then and tooke iesus body. hee came therefore and tooke the body of iesus False 0.825 0.956 4.52
John 19.38 (ODRV) - 2 john 19.38: he came therfore, & tooke away the body of iesvs. hee came therefore and tooke the body of iesus False 0.79 0.965 3.708
Matthew 27.58 (Tyndale) matthew 27.58: he went to pilate and begged the body of iesus. then pilate commaunded the body to be delivered. hee came therefore and tooke the body of iesus False 0.724 0.887 1.171
Matthew 27.58 (ODRV) matthew 27.58: he went to pilate, and asked the body of iesvs. then pilate commanded that the body should be deliuered. hee came therefore and tooke the body of iesus False 0.714 0.883 0.76
Matthew 27.58 (AKJV) - 0 matthew 27.58: he went to pilate, and begged the body of iesus: hee came therefore and tooke the body of iesus False 0.71 0.914 1.107
Matthew 27.58 (Vulgate) matthew 27.58: hic accessit ad pilatum, et petiit corpus jesu. tunc pilatus jussit reddi corpus. hee came therefore and tooke the body of iesus False 0.7 0.364 0.0
Matthew 27.58 (Geneva) matthew 27.58: he went to pilate, and asked ye body of iesus. then pilate commanded ye body to be deliuered. hee came therefore and tooke the body of iesus False 0.664 0.873 1.109
John 19.38 (AKJV) john 19.38: and after this, ioseph of arimathea (being a disciple of iesus, but secretly for feare of the iewes) besought pilate that he might take away the body of iesus, and pilate gaue him leaue: he came therefore, and tooke the body of iesus. hee came therefore and tooke the body of iesus False 0.661 0.944 3.232
John 19.38 (Vulgate) john 19.38: post haec autem rogavit pilatum joseph ab arimathaea (eo quod esset discipulus jesu, occultus autem propter metum judaeorum), ut tolleret corpus jesu. et permisit pilatus. venit ergo, et tulit corpus jesu. hee came therefore and tooke the body of iesus False 0.628 0.804 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers