An exposition of the Creed: or, An explanation of the articles of our Christian faith. Delivered in many afternoone sermons, by that reverend and worthy divine, Master Iohn Smith, late preacher of the Word at Clavering in Essex, and sometime fellow of Saint Iohns Colledge in Oxford. Now published for the benefit and behoofe of all good Christians, together with an exact table of all the chiefest doctrines and vses throughout the whole booke

Palmer, Anthony, fl. 1632
Smith, John, 1563-1616
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Allot and are to bee sold at his shop at the signe of the blacke Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12478 ESTC ID: S117414 STC ID: 22801
Subject Headings: Apostles' Creed;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9843 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Fourthly, The authoritie, whose sinnes yee binde on Earth shall bee bound in Heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained: Fourthly, The Authority, whose Sins ye bind on Earth shall be bound in Heaven, and whose Sins ye retain shall be retained: ord, dt n1, rg-crq n2 pn22 vvb p-acp n1 vmb vbi vvn p-acp n1, cc rg-crq n2 pn22 vvb vmb vbi vvn:
Note 0 4 4 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 20.23 (Geneva); Matthew 18.18 (AKJV); Matthew 18.18 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 20.23 (Geneva) - 1 john 20.23: and whosoeuers sinnes ye reteine, they are reteined. whose sinnes yee retaine shall be retained True 0.825 0.886 1.45
Matthew 18.18 (AKJV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer yee shall loose on earth, shall bee loosed in heauen. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.819 0.878 8.328
Matthew 18.18 (Geneva) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer ye loose on earth, shalbe loosed in heauen. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.813 0.835 0.861
Matthew 18.18 (ODRV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer you shal loose vpon earth, shal be loosed also in heauen. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.808 0.736 0.831
John 20.23 (Vulgate) john 20.23: quorum remiseritis peccata, remittuntur eis: et quorum retinueritis, retenta sunt. whose sinnes yee retaine shall be retained True 0.79 0.327 0.0
John 20.23 (Tyndale) - 1 john 20.23: and whosoevers synnes ye retayne they are retayned. whose sinnes yee retaine shall be retained True 0.784 0.833 0.0
Matthew 18.18 (AKJV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer yee shall loose on earth, shall bee loosed in heauen. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.771 0.84 13.182
John 20.23 (ODRV) john 20.23: whose sinnes yov shal forgive, they are forgiven them: and whose yov shal reteine, they are reteined. whose sinnes yee retaine shall be retained True 0.77 0.841 1.216
Matthew 18.18 (Geneva) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer ye loose on earth, shalbe loosed in heauen. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.765 0.757 0.861
Matthew 16.19 (AKJV) - 1 matthew 16.19: and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen: fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.763 0.861 3.491
Matthew 18.18 (ODRV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer you shal loose vpon earth, shal be loosed also in heauen. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.759 0.648 0.831
John 20.23 (AKJV) john 20.23: whose soeuer sinnes yee remit, they are remitted vnto them, and whose soeuer sinnes yee retaine, they are retained. whose sinnes yee retaine shall be retained True 0.748 0.933 9.411
Matthew 18.18 (Tyndale) - 0 matthew 18.18: verely i say vnto you what soever ye bynde on erth shalbe bounde in heven. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.745 0.841 0.0
Matthew 18.18 (Wycliffe) matthew 18.18: y seie to you treuli, what euer thingis ye bynden on erthe, tho schulen be boundun also in heuene; and what euer thingis ye vnbynden on erthe, tho schulen be vnboundun also in heuene. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.743 0.204 0.0
Matthew 18.18 (Wycliffe) matthew 18.18: y seie to you treuli, what euer thingis ye bynden on erthe, tho schulen be boundun also in heuene; and what euer thingis ye vnbynden on erthe, tho schulen be vnboundun also in heuene. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.735 0.263 0.0
Matthew 16.19 (Geneva) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth, shalbe bound in heauen: and whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.715 0.802 4.399
Matthew 16.19 (AKJV) - 1 matthew 16.19: and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen: fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.709 0.818 4.82
Matthew 18.18 (Vulgate) matthew 18.18: amen dico vobis, quaecumque alligaveritis super terram, erunt ligata et in caelo: et quaecumque solveritis super terram, erunt soluta et in caelo. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.707 0.531 0.0
Matthew 16.19 (ODRV) matthew 16.19: and i wil giue to thee the keyes of the kingdom of heauen. and whatsoeuer thou shalt bind vpon earth, it shal be bound also in the heauens: and whatsoeuer thou shalt loose in earth, it shal be loosed also in the heauens. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.706 0.741 1.715
Matthew 18.18 (Tyndale) matthew 18.18: verely i say vnto you what soever ye bynde on erth shalbe bounde in heven. and what soever ye lowse on erth shalbe lowsed in heven. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.704 0.565 0.0
Matthew 18.18 (Vulgate) matthew 18.18: amen dico vobis, quaecumque alligaveritis super terram, erunt ligata et in caelo: et quaecumque solveritis super terram, erunt soluta et in caelo. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.682 0.429 0.0
Matthew 16.19 (Geneva) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth, shalbe bound in heauen: and whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.681 0.758 5.27
Matthew 16.19 (Vulgate) matthew 16.19: et tibi dabo claves regni caelorum. et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.678 0.252 0.0
Matthew 16.19 (ODRV) matthew 16.19: and i wil giue to thee the keyes of the kingdom of heauen. and whatsoeuer thou shalt bind vpon earth, it shal be bound also in the heauens: and whatsoeuer thou shalt loose in earth, it shal be loosed also in the heauens. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.669 0.69 1.715
Matthew 16.19 (Tyndale) matthew 16.19: and i wyll geve vnto the the keyes of the kyngdom of heven: and whatsoever thou byndest vpon erth shall be bounde in heven: and whatsoever thou lowsest on erthe shalbe lowsed in heven. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven True 0.666 0.47 0.914
Matthew 16.19 (Vulgate) matthew 16.19: et tibi dabo claves regni caelorum. et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.647 0.343 0.0
Matthew 16.19 (Tyndale) matthew 16.19: and i wyll geve vnto the the keyes of the kyngdom of heven: and whatsoever thou byndest vpon erth shall be bounde in heven: and whatsoever thou lowsest on erthe shalbe lowsed in heven. fourthly, the authoritie, whose sinnes yee binde on earth shall bee bound in heaven, and whose sinnes yee retaine shall be retained False 0.635 0.386 1.827




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers