Colossians 1.20 (Geneva) |
colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen |
True |
0.743 |
0.846 |
0.855 |
Colossians 1.20 (Geneva) |
colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen, and things in earth; in a word |
False |
0.736 |
0.806 |
2.423 |
Colossians 1.20 (AKJV) |
colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen, and things in earth; in a word |
False |
0.732 |
0.793 |
2.908 |
Colossians 1.20 (AKJV) |
colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen |
True |
0.729 |
0.825 |
1.364 |
Colossians 1.20 (ODRV) |
colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen, and things in earth; in a word |
False |
0.723 |
0.82 |
1.535 |
Colossians 1.20 (ODRV) |
colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen |
True |
0.721 |
0.843 |
0.907 |
Colossians 1.20 (Tyndale) |
colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen, and things in earth; in a word |
False |
0.716 |
0.848 |
2.151 |
Colossians 1.20 (Vulgate) |
colossians 1.20: et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt. |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen, and things in earth; in a word |
False |
0.716 |
0.314 |
0.0 |
Colossians 1.20 (Vulgate) |
colossians 1.20: et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt. |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen |
True |
0.696 |
0.439 |
0.0 |
Colossians 1.20 (Tyndale) |
colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen |
True |
0.675 |
0.892 |
1.466 |
Philippians 2.10 (AKJV) |
philippians 2.10: that at the name of iesus euery knee should bow, of things in heauen, and things in earth, and things vnder the earth: |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen, and things in earth; in a word |
False |
0.611 |
0.594 |
1.69 |
Philippians 2.10 (Geneva) |
philippians 2.10: that at the name of iesus shoulde euery knee bowe, both of things in heauen, and things in earth, and things vnder the earth, |
to set at peace by the blood of the crosse, both things in heauen, and things in earth; in a word |
False |
0.607 |
0.682 |
1.654 |