Sermons of the Right Reuerend Father in God Miles Smith, late Lord Bishop of Glocester. Transcribed out of his originall manuscripts, and now published for the common good

Prior, Thomas, b. 1585 or 6
Smith, Miles, d. 1624
Publisher: Printed by Elizabeth Allde for Robert Allot dwelling at the Blacke Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12481 ESTC ID: S117422 STC ID: 22808
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1421 located on Image 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And Iohn 3. No man ascendeth into heauen, but he that descended from heauen, the Sonne of man which is in heauen: And John 3. No man Ascendeth into heaven, but he that descended from heaven, the Son of man which is in heaven: np1 np1 crd dx n1 vvz p-acp n1, cc-acp pns31 cst vvd p-acp n1, dt n1 pp-f n1 r-crq vbz p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3; John 3.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. and iohn 3. no man ascendeth into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen False 0.968 0.975 9.572
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. and iohn 3. no man ascendeth into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen False 0.964 0.981 8.325
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. and iohn 3. no man ascendeth into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen False 0.964 0.969 6.246
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. and iohn 3. no man ascendeth into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen False 0.954 0.956 3.091
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. and iohn 3. no man ascendeth into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen False 0.914 0.863 0.39
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. and iohn 3. no man ascendeth into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen False 0.892 0.727 0.928
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. and iohn 3. no man ascendeth into heauen True 0.855 0.945 3.882
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. and iohn 3. no man ascendeth into heauen True 0.854 0.946 2.487
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. and iohn 3. no man ascendeth into heauen True 0.849 0.937 2.273
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. and iohn 3. no man ascendeth into heauen True 0.834 0.938 2.168
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen True 0.81 0.961 5.689
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen True 0.803 0.932 0.923
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. and iohn 3. no man ascendeth into heauen True 0.802 0.899 0.39
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen True 0.8 0.953 3.973
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen True 0.798 0.967 5.838
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. and iohn 3. no man ascendeth into heauen True 0.778 0.557 0.679
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen True 0.758 0.913 0.0
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen True 0.709 0.746 0.249




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 3. John 3