Sermons of the Right Reuerend Father in God Miles Smith, late Lord Bishop of Glocester. Transcribed out of his originall manuscripts, and now published for the common good

Prior, Thomas, b. 1585 or 6
Smith, Miles, d. 1624
Publisher: Printed by Elizabeth Allde for Robert Allot dwelling at the Blacke Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12481 ESTC ID: S117422 STC ID: 22808
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1575 located on Image 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and for other respects, he stood not vpon them, yea, the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for Christs sake, and for other respects, he stood not upon them, yea, the things that might have been vantage to him, he counted them loss for Christ sake, cc p-acp j-jn n2, pns31 vvd xx p-acp pno32, uh, dt n2 cst vmd vhi vbn n1 p-acp pno31, pns31 vvd pno32 n1 p-acp npg1 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 2.4 (AKJV); 2 Timothy 2.4 (Geneva); Philippians 3.7 (Geneva); Philippians 3.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. , the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, True 0.85 0.925 6.883
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. , the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, True 0.834 0.884 3.82
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. , the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, True 0.831 0.883 3.868
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. , the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, True 0.811 0.851 3.206
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. and for other respects, he stood not vpon them, yea, the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, False 0.767 0.868 7.26
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ , the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, True 0.764 0.677 3.083
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: , the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, True 0.76 0.51 2.577
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. and for other respects, he stood not vpon them, yea, the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, False 0.757 0.733 4.303
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. and for other respects, he stood not vpon them, yea, the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, False 0.749 0.734 4.068
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, , the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, True 0.748 0.581 4.768
Philippians 3.7 (Vulgate) philippians 3.7: sed quae mihi fuerunt lucra, haec arbitratus sum propter christum detrimenta. , the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, True 0.74 0.498 0.0
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, , the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, True 0.736 0.583 3.605
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. and for other respects, he stood not vpon them, yea, the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, False 0.733 0.608 3.056
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: and for other respects, he stood not vpon them, yea, the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, False 0.674 0.297 3.982
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ and for other respects, he stood not vpon them, yea, the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, False 0.669 0.314 3.471
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, and for other respects, he stood not vpon them, yea, the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, False 0.664 0.39 6.453
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, and for other respects, he stood not vpon them, yea, the things that might haue beene vantage to him, he counted them losse for christs sake, False 0.656 0.373 5.238




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers