Sermons of the Right Reuerend Father in God Miles Smith, late Lord Bishop of Glocester. Transcribed out of his originall manuscripts, and now published for the common good

Prior, Thomas, b. 1585 or 6
Smith, Miles, d. 1624
Publisher: Printed by Elizabeth Allde for Robert Allot dwelling at the Blacke Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12481 ESTC ID: S117422 STC ID: 22808
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 810 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It followeth, [ Simon Peter therefore answered him, Lord, to whom shall we goe? thou hast the words of euerlasting life. It follows, [ Simon Peter Therefore answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of everlasting life. pn31 vvz, [ np1 np1 av vvd pno31, n1, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.68 (ODRV); John 6.69 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. it followeth, [ simon peter therefore answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of euerlasting life False 0.923 0.976 5.828
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. it followeth, [ simon peter therefore answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of euerlasting life False 0.922 0.974 9.049
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: it followeth, [ simon peter therefore answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of euerlasting life False 0.903 0.967 5.828
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, it followeth, [ simon peter therefore answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of euerlasting life False 0.895 0.95 3.302
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: it followeth, [ simon peter therefore answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of euerlasting life False 0.846 0.906 0.405
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; it followeth, [ simon peter therefore answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of euerlasting life False 0.806 0.46 2.08




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers