The bright morning starre: or, The resolution and exposition of the 22. Psalme preached publikely in foure sermons at Lincolne. By John Smith preacher of the citie.

Smyth, John, d. 1612
Publisher: Printed by Iohn Legat Printer to the Vniuersitie of Cambridge And are to be solde at the signe of the Crowns in Pauls Churchyard in London by Simon Waterson
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1603
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A12551 ESTC ID: S113474 STC ID: 22874
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 205 located on Page 42

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In the complaint comprised in these two verses may be obserued thesed sixe seuerall points to be handled, which will cleare vnto vs the true meaning of the words, which are darke, In the complaint comprised in these two Verses may be observed thesed sixe several points to be handled, which will clear unto us the true meaning of the words, which Are dark, p-acp dt n1 vvd p-acp d crd n2 vmb vbi vvn vvn crd j n2 pc-acp vbi vvn, r-crq vmb vvi p-acp pno12 dt j n1 pp-f dt n2, r-crq vbr j,
Note 0 My God, my God why hast thou forsaken &c. My God, my God why hast thou forsaken etc. po11 np1, po11 np1 q-crq vh2 pns21 vvn av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 22.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.1 (AKJV) - 0 psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? my god, my god why hast thou forsaken &c False 0.855 0.944 3.204
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? my god, my god why hast thou forsaken &c False 0.838 0.945 3.204
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? my god, my god why hast thou forsaken &c False 0.833 0.948 3.307
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? my god, my god why hast thou forsaken &c False 0.833 0.948 3.307
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? my god, my god why hast thou forsaken &c False 0.711 0.896 2.391
Matthew 27.46 (Wycliffe) matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? my god, my god why hast thou forsaken &c False 0.664 0.554 2.036




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers