


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | and therefore were like to the brethren of Ioseph, who tooke money in their sacks, when they went to Egypt for corne. | and Therefore were like to the brothers of Ioseph, who took money in their sacks, when they went to Egypt for corn. | cc av vbdr av-j p-acp dt n2 pp-f np1, r-crq vvd n1 p-acp po32 n2, c-crq pns32 vvd p-acp np1 p-acp n1. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Genesis 42.3 (AKJV) | genesis 42.3: and iosephs ten brethren went downe to buy corne in egypt. | they went to egypt for corne | True | 0.672 | 0.409 | 1.242 |
| Genesis 42.3 (ODRV) | genesis 42.3: therfore the tenne brethren of ioseph going downe, to bye corne in aegypt, | they went to egypt for corne | True | 0.648 | 0.444 | 0.146 |
| Genesis 43.22 (AKJV) | genesis 43.22: and other money haue wee brought downe in our handes to buy food: we cannot tell who put our money in our sackes. | and therefore were like to the brethren of ioseph, who tooke money in their sacks | True | 0.605 | 0.485 | 0.299 |
| Genesis 43.22 (Geneva) | genesis 43.22: also other money haue we brought in our handes to bye foode, but we cannot tell, who put our money in our sackes. | and therefore were like to the brethren of ioseph, who tooke money in their sacks | True | 0.605 | 0.479 | 0.312 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


