The doctrine and vse of repentance necessarie to be practised and vsed of all who looke to sing the song of Moses, and the song of the lambe beyond the glassie sea: Reuel.15.23. Preached in sundrie sermons in the parish church of Alhallowes Bredstreete in London: by Rich. Stock

Stock, Richard, 1569?-1626
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Edmund Weauer and William Welby
Place of Publication: London
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A12982 ESTC ID: S106168 STC ID: 23275
Subject Headings: Repentance; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1891 located on Page 183

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore S. Iohn saith, If we say we haue no sin, we deceiue our selues, Therefore S. John Says, If we say we have no since, we deceive our selves, av np1 np1 vvz, cs pns12 vvb pns12 vhb dx n1, pns12 vvb po12 n2,
Note 0 1. Iohn 1.8. 1. John 1.8. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.8; 1 John 1.8 (Geneva); 1 John 1.8 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. therefore s. iohn saith, if we say we haue no sin, we deceiue our selues, False 0.883 0.893 2.228
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. therefore s. iohn saith, if we say we haue no sin, we deceiue our selues, False 0.881 0.895 2.228
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. therefore s. iohn saith, if we say we haue no sin, we deceiue our selues, False 0.866 0.76 0.0
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. therefore s. iohn saith, if we say we haue no sin, we deceiue our selues, False 0.864 0.889 1.108
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. therefore s. iohn saith, if we say we haue no sin, we deceiue our selues, False 0.799 0.77 0.621
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. we say we haue no sin, we deceiue our selues, True 0.797 0.922 2.214
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. we say we haue no sin, we deceiue our selues, True 0.796 0.924 2.214
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. therefore s. iohn saith, if we say we haue no sin, we deceiue our selues, False 0.796 0.683 0.0
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. therefore s. iohn saith, if we say we haue no sin, we deceiue our selues, False 0.795 0.474 0.0
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. we say we haue no sin, we deceiue our selues, True 0.786 0.921 1.083
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. therefore s. iohn saith, if we say we haue no sin, we deceiue our selues, False 0.779 0.764 0.621
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. we say we haue no sin, we deceiue our selues, True 0.775 0.855 0.0
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. therefore s. iohn saith, if we say we haue no sin, we deceiue our selues, False 0.769 0.776 0.599
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. we say we haue no sin, we deceiue our selues, True 0.732 0.626 0.0
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. we say we haue no sin, we deceiue our selues, True 0.701 0.812 0.0
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. we say we haue no sin, we deceiue our selues, True 0.696 0.836 0.589
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. we say we haue no sin, we deceiue our selues, True 0.688 0.836 0.589
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. we say we haue no sin, we deceiue our selues, True 0.681 0.838 0.568




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Iohn 1.8. 1 John 1.8