John 6.44 (Wycliffe) |
john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.7 |
0.467 |
0.655 |
John 6.65 (Tyndale) |
john 6.65: and he sayde: therfore sayde i vnto you: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.698 |
0.634 |
3.359 |
John 6.66 (Wycliffe) |
john 6.66: and he seide, therfor y seide to you, that no man may come to me, but it were youun to hym of my fadir. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.696 |
0.409 |
0.808 |
John 6.66 (Vulgate) |
john 6.66: et dicebat: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.694 |
0.49 |
0.0 |
John 6.65 (AKJV) |
john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.686 |
0.757 |
3.445 |
John 6.65 (Geneva) |
john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.679 |
0.746 |
3.276 |
John 6.65 (ODRV) |
john 6.65: and he said: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.679 |
0.672 |
0.808 |
John 6.44 (ODRV) |
john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.633 |
0.723 |
0.777 |
John 6.44 (AKJV) |
john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: and i will raise him vp at the last day. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.627 |
0.745 |
0.808 |
John 6.44 (Geneva) |
john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: and i will raise him vp at the last day. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.623 |
0.712 |
0.749 |
John 6.44 (Vulgate) |
john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.611 |
0.592 |
0.0 |
John 6.44 (Tyndale) |
john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. |
and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, |
False |
0.602 |
0.72 |
0.808 |