The doctrine and vse of repentance necessarie to be practised and vsed of all who looke to sing the song of Moses, and the song of the lambe beyond the glassie sea: Reuel.15.23. Preached in sundrie sermons in the parish church of Alhallowes Bredstreete in London: by Rich. Stock

Stock, Richard, 1569?-1626
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Edmund Weauer and William Welby
Place of Publication: London
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A12982 ESTC ID: S106168 STC ID: 23275
Subject Headings: Repentance; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3139 located on Page 300

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And this seemeth to be proued by the saying of our Sauiour Christ in the Gospell of S. Iohn: No man can come vnto me, And this seems to be proved by the saying of our Saviour christ in the Gospel of S. John: No man can come unto me, cc d vvz pc-acp vbi vvn p-acp dt n-vvg pp-f po12 n1 np1 p-acp dt n1 pp-f n1 np1: dx n1 vmb vvi p-acp pno11,
Note 0 Iohn 6.65.66. John 6.65.66. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.44 (Wycliffe); John 6.65; John 6.66; John 6.66 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.44 (Wycliffe) john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.7 0.467 0.655
John 6.65 (Tyndale) john 6.65: and he sayde: therfore sayde i vnto you: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.698 0.634 3.359
John 6.66 (Wycliffe) john 6.66: and he seide, therfor y seide to you, that no man may come to me, but it were youun to hym of my fadir. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.696 0.409 0.808
John 6.66 (Vulgate) john 6.66: et dicebat: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.694 0.49 0.0
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.686 0.757 3.445
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.679 0.746 3.276
John 6.65 (ODRV) john 6.65: and he said: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.679 0.672 0.808
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.633 0.723 0.777
John 6.44 (AKJV) john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: and i will raise him vp at the last day. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.627 0.745 0.808
John 6.44 (Geneva) john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: and i will raise him vp at the last day. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.623 0.712 0.749
John 6.44 (Vulgate) john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.611 0.592 0.0
John 6.44 (Tyndale) john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. and this seemeth to be proued by the saying of our sauiour christ in the gospell of s. iohn: no man can come vnto me, False 0.602 0.72 0.808




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn 6.65.66. John 6.65; John 6.66