A sermon preached at Paules Crosse on Barthelmew day, being the 24. of August. 1578 Wherin, besides many other profitable matters meete for all Christians to follovv, is at large prooued, that it is the part of all those that are fathers, householders, and scholemaisters, to instruct all those vnder their gouernement, in the vvord and knovvledge of the Lorde. By Iohn Stockvvood scholemaister of Tunbridge.

Stockwood, John, d. 1610
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1578
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A12991 ESTC ID: S106625 STC ID: 23284
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 944 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whereas to hys mother requesting hym at the mariage to helpe them, when their wine fayled, he answereth, woman what haue I to do with thee, mine houre is not yet come. whereas to his mother requesting him At the marriage to help them, when their wine failed, he Answers, woman what have I to do with thee, mine hour is not yet come. cs p-acp po31 n1 vvg pno31 p-acp dt n1 pc-acp vvi pno32, c-crq po32 n1 vvd, pns31 vvz, n1 r-crq vhb pns11 pc-acp vdi p-acp pno21, po11 n1 vbz xx av vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 2.4 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 2.4 (Tyndale) john 2.4: iesus sayde vnto her: woman what have i to do with the? myne houre is not yet come. whereas to hys mother requesting hym at the mariage to helpe them, when their wine fayled, he answereth, woman what haue i to do with thee, mine houre is not yet come False 0.699 0.893 2.344
John 2.4 (AKJV) john 2.4: iesus saith vnto her, woman, what haue i to doe with thee? mine houre is not yet come. whereas to hys mother requesting hym at the mariage to helpe them, when their wine fayled, he answereth, woman what haue i to do with thee, mine houre is not yet come False 0.696 0.92 3.466
John 2.4 (Geneva) john 2.4: iesus saide vnto her, woman, what haue i to doe with thee? mine houre is not yet come. whereas to hys mother requesting hym at the mariage to helpe them, when their wine fayled, he answereth, woman what haue i to do with thee, mine houre is not yet come False 0.694 0.914 3.466
John 2.3 (Tyndale) john 2.3: and when the wyne fayled the mother of iesus sayde vnto him: they have no wyne. whereas to hys mother requesting hym at the mariage to helpe them, when their wine fayled, he answereth, woman what haue i to do with thee, mine houre is not yet come False 0.659 0.595 2.985
John 2.3 (AKJV) john 2.3: and when they wanted wine, the mother of iesus saith vnto him, they haue no wine. whereas to hys mother requesting hym at the mariage to helpe them, when their wine fayled, he answereth, woman what haue i to do with thee, mine houre is not yet come False 0.655 0.361 3.31
John 2.3 (Geneva) john 2.3: nowe when the wine failed, the mother of iesus saide vnto him, they haue no wine. whereas to hys mother requesting hym at the mariage to helpe them, when their wine fayled, he answereth, woman what haue i to do with thee, mine houre is not yet come False 0.654 0.697 3.192
John 2.4 (ODRV) john 2.4: and iesvs saith to her: what is to me and thee woman? my houre commeth not yet. whereas to hys mother requesting hym at the mariage to helpe them, when their wine fayled, he answereth, woman what haue i to do with thee, mine houre is not yet come False 0.634 0.537 2.456
John 2.3 (ODRV) john 2.3: and the wine failing, the mother of iesvs saith to him: they haue no wine. whereas to hys mother requesting hym at the mariage to helpe them, when their wine fayled, he answereth, woman what haue i to do with thee, mine houre is not yet come False 0.625 0.646 3.437




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers