1 Corinthians 5.11 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 5.11: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
any man that is called a brother, bee a fornicator, |
True |
0.755 |
0.902 |
0.485 |
1 Corinthians 5.11 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 5.11: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. |
and therefore in the 11. verse, if any man that is called a brother, bee a fornicator, |
False |
0.754 |
0.867 |
0.812 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: |
and therefore in the 11. verse, if any man that is called a brother, bee a fornicator, |
False |
0.736 |
0.876 |
3.933 |
1 Corinthians 5.11 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: |
any man that is called a brother, bee a fornicator, |
True |
0.714 |
0.911 |
3.656 |
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: |
and therefore in the 11. verse, if any man that is called a brother, bee a fornicator, |
False |
0.711 |
0.615 |
1.014 |
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: |
any man that is called a brother, bee a fornicator, |
True |
0.694 |
0.806 |
0.757 |
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: |
and therefore in the 11. verse, if any man that is called a brother, bee a fornicator, |
False |
0.679 |
0.742 |
0.6 |
1 Corinthians 5.11 (ODRV) - 0 |
1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: |
any man that is called a brother, bee a fornicator, |
True |
0.656 |
0.86 |
0.3 |