Sermons, meditations, and prayers, upon the plague. 1636. By T.S.

Swadlin, Thomas, 1600-1670
Publisher: Printed by N and Io Okes for Iohn Benson and are to be sold at his shop in S Dunstans Church yard in Fleet streete
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A13211 ESTC ID: S103474 STC ID: 23509
Subject Headings: Plague -- England -- London; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 213 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Goe with the Leper, and say, Domine, si vis, potes, Lord, if thou wilt, thou canst make me cleane; Go with the Leper, and say, Domine, si vis, potes, Lord, if thou wilt, thou Canst make me clean; vvb p-acp dt n1, cc vvi, fw-la, fw-la fw-fr, fw-la, n1, cs pns21 vm2, pns21 vm2 vvi pno11 av-j;
Note 0 Matth. 8. Matthew 8. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 8; Matthew 8.2 (ODRV); Psalms 118.19 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 8.2 (ODRV) - 1 matthew 8.2: lord, if thou wilt, thou canst make me cleane. thou wilt, thou canst make me cleane True 0.858 0.912 6.399
Matthew 8.2 (ODRV) - 1 matthew 8.2: lord, if thou wilt, thou canst make me cleane. goe with the leper, and say, domine, si vis, potes, lord, if thou wilt, thou canst make me cleane False 0.811 0.8 1.946
Matthew 8.2 (Wycliffe) - 1 matthew 8.2: a leprouse man cam, and worschipide hym, and seide, lord, if thou wolt, thou maist make me clene. goe with the leper, and say, domine, si vis, potes, lord, if thou wilt, thou canst make me cleane False 0.702 0.23 1.012
Matthew 8.2 (AKJV) matthew 8.2: and behold, there came a leper, and worshipped him, saying, lord, if thou wilt, thou canst make me cleane. goe with the leper, and say, domine, si vis, potes, lord, if thou wilt, thou canst make me cleane False 0.672 0.754 1.889
Matthew 8.2 (Geneva) matthew 8.2: and loe, there came a leper and worshipped him, saying, master, if thou wilt, thou canst make me cleane. goe with the leper, and say, domine, si vis, potes, lord, if thou wilt, thou canst make me cleane False 0.652 0.737 1.676
Matthew 8.2 (Wycliffe) - 1 matthew 8.2: a leprouse man cam, and worschipide hym, and seide, lord, if thou wolt, thou maist make me clene. thou wilt, thou canst make me cleane True 0.643 0.533 2.296
Matthew 8.2 (Vulgate) matthew 8.2: et ecce leprosus veniens, adorabat eum, dicens: domine, si vis, potes me mundare. goe with the leper, and say, domine, si vis, potes, lord, if thou wilt, thou canst make me cleane False 0.617 0.366 7.609
Matthew 8.2 (AKJV) matthew 8.2: and behold, there came a leper, and worshipped him, saying, lord, if thou wilt, thou canst make me cleane. thou wilt, thou canst make me cleane True 0.611 0.922 5.408
Matthew 8.2 (Geneva) matthew 8.2: and loe, there came a leper and worshipped him, saying, master, if thou wilt, thou canst make me cleane. thou wilt, thou canst make me cleane True 0.605 0.929 5.408




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 8. Matthew 8