Sermons by Humph. Sydenham late fellow of Wadham Colledge in Oxford

Sydenham, Humphrey, 1591-1650?
Publisher: Printed by William Stansby Felix Kingston and Elizabeth Allde for Nathaniel Butter at Saint Austens Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A13271 ESTC ID: S118102 STC ID: 23572
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 278 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1. Chron. 29.15. Our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay; they passe along; nay, they flie; so also, dies Our, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1. Chronicles 29.15. Our days Are as a shadow upon earth, and there is no stay; they pass along; nay, they fly; av av, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, crd np1 crd. po12 n2 vbr p-acp dt n1 p-acp n1, cc pc-acp vbz dx n1; pns32 vvb a-acp; uh-x, pns32 vvb;
Note 0 1. Chron. 29.15. 1. Chronicles 29.15. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Chronicles 29.15; 1 Paralipomenon 29.15 (Douay-Rheims); 1 Paralipomenon 29.15 (Vulgate); Psalms 37.36 (Geneva); Psalms 37.37
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Paralipomenon 29.15 (Douay-Rheims) - 1 1 paralipomenon 29.15: our days upon earth are as a shadow, and there is no stay. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay True 0.9 0.958 2.779
1 Paralipomenon 29.15 (Vulgate) - 1 1 paralipomenon 29.15: dies nostri quasi umbra super terram, et nulla est mora. so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1 True 0.898 0.955 7.245
1 Paralipomenon 29.15 (Douay-Rheims) - 1 1 paralipomenon 29.15: our days upon earth are as a shadow, and there is no stay. so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1. chron. 29.15. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay; they passe along; nay, they flie False 0.878 0.821 4.918
1 Paralipomenon 29.15 (Vulgate) - 1 1 paralipomenon 29.15: dies nostri quasi umbra super terram, et nulla est mora. so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1. chron. 29.15. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay; they passe along; nay, they flie False 0.814 0.923 13.503
Wisdom 2.5 (ODRV) - 0 wisdom 2.5: for our time is the passing of a shadow, and there is no returne of our end: our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay True 0.736 0.757 0.485
Job 8.9 (Vulgate) job 8.9: (hesterni quippe sumus, et ignoramus, quoniam sicut umbra dies nostri sunt super terram), so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1 True 0.735 0.264 1.587
Job 8.9 (Geneva) job 8.9: (for we are but of yesterday, and are ignorant: for our dayes vpon earth are but a shadowe) our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay True 0.729 0.92 1.926
Job 8.9 (AKJV) job 8.9: (for we are but of yesterday, and know nothing, because our dayes vpon earth are a shadow.) our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay True 0.726 0.926 2.389
Wisdom 2.5 (AKJV) wisdom 2.5: for our time is a very shadow that passeth away: and after our end there is no returning: for it is fast sealed, so that no man commeth againe. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay True 0.726 0.564 0.377
Job 8.9 (Douay-Rheims) job 8.9: (for we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:) our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay True 0.704 0.831 0.597
Psalms 144.4 (AKJV) psalms 144.4: man is like to vanity: his dayes are as a shadow that passeth away. so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1. chron. 29.15. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay; they passe along; nay, they flie False 0.696 0.217 0.541
1 Paralipomenon 29.15 (Vulgate) 1 paralipomenon 29.15: peregrini enim sumus coram te, et advenae, sicut omnes patres nostri. dies nostri quasi umbra super terram, et nulla est mora. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay True 0.69 0.474 0.0
1 Chronicles 29.15 (AKJV) 1 chronicles 29.15: for we are strangers before thee, and soiourners, as were all our fathers: our dayes on the earth are as a shadow, and there is none abiding. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay True 0.688 0.948 1.189
Job 8.9 (AKJV) job 8.9: (for we are but of yesterday, and know nothing, because our dayes vpon earth are a shadow.) so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1. chron. 29.15. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay; they passe along; nay, they flie False 0.687 0.324 2.538
Psalms 143.4 (ODRV) psalms 143.4: man is made like to vanitie: his dayes passe as a shadow. so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1. chron. 29.15. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay; they passe along; nay, they flie False 0.685 0.256 2.791
Job 8.9 (Geneva) job 8.9: (for we are but of yesterday, and are ignorant: for our dayes vpon earth are but a shadowe) so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1. chron. 29.15. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay; they passe along; nay, they flie False 0.682 0.182 2.071
1 Chronicles 29.15 (Geneva) 1 chronicles 29.15: for we are stragers before thee, and soiourners, like all our fathers: our dayes are like ye shadowe vpon the earth, and there is none abiding. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay True 0.678 0.917 1.459
1 Chronicles 29.15 (AKJV) 1 chronicles 29.15: for we are strangers before thee, and soiourners, as were all our fathers: our dayes on the earth are as a shadow, and there is none abiding. so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1. chron. 29.15. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay; they passe along; nay, they flie False 0.675 0.556 2.265
1 Chronicles 29.15 (Geneva) 1 chronicles 29.15: for we are stragers before thee, and soiourners, like all our fathers: our dayes are like ye shadowe vpon the earth, and there is none abiding. so also, dies nostri, quasi vmbrae super terram, & nulla est mora, 1. chron. 29.15. our dayes are as a shadow vpon earth, and there is no stay; they passe along; nay, they flie False 0.673 0.506 2.72




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1. Chron. 29.15. 1 Chronicles 29.15
Note 0 1. Chron. 29.15. 1 Chronicles 29.15