In-Text |
what then? Non infructuosè conturbaris, sed vanè conturbaris, (sayes the Father) perchance the trouble is not so fruitlesse; but, 'tis as vaine; vaine? Why? Thou knowest not who shall gather them; |
what then? Non infructuosè Conturbaris, sed vanè Conturbaris, (Says the Father) perchance the trouble is not so fruitless; but, it's as vain; vain? Why? Thou Knowest not who shall gather them; |
r-crq av? fw-fr fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la, (vvz dt n1) av dt n1 vbz xx av j; p-acp, pn31|vbz p-acp j; j? q-crq? pns21 vv2 xx r-crq vmb vvi pno32; |