Sermons vpon solemne occasions preached in severall auditories. By Humphrey Sydenham, rector of Pokington in Somerset.

Sydenham, Humphrey, 1591-1650?
Publisher: Printed by Iohn Beale for Humphrey Robinson and are to be sold at the signe of the Three Pigeons in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A13272 ESTC ID: S118116 STC ID: 23573
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1519 located on Page 165

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He hath a Salve for every wound, a Cordiall for every languishment, for every calamity a Comfort: And therefore, according to the diversities of Benefits we receive from him, we returne him as well diversities of Attributes, as Thankes. In Weaknesse, wee call him Strength; in Sicknesse, Health; in Misery, Mercy; in Distresse, Comfort. In time of War, he is the Sword, and the Bow; of danger, the Buckler and the Shield; of Persecution, the Castle and the Tower; of Trouble, the Rocke and the Sanctuary. And here the Apostle belike, calls him, The God of hope and peace, the God of Patience and comfort, Rom. 15.5, 13. Of Peace, in Warre; of Hope, in Danger; of Patience, in Trouble; of Comfort, in Persecution. Of all These he is a God, that is, Largitor (saith Theophylact ) the Benefactor or Disposer; his very Deity doth include Comfort, and by his Essence he is not onely Tota, but Totus, consolatio; or rather, Totum consolationis a full Tide and Sea of Comforts; He hath a Salve for every wound, a Cordial for every languishment, for every calamity a Comfort: And Therefore, according to the diversities of Benefits we receive from him, we return him as well diversities of Attributes, as Thanks. In Weakness, we call him Strength; in Sickness, Health; in Misery, Mercy; in Distress, Comfort. In time of War, he is the Sword, and the Bow; of danger, the Buckler and the Shield; of Persecution, the Castle and the Tower; of Trouble, the Rock and the Sanctuary. And Here the Apostle belike, calls him, The God of hope and peace, the God of Patience and Comfort, Rom. 15.5, 13. Of Peace, in War; of Hope, in Danger; of Patience, in Trouble; of Comfort, in Persecution. Of all These he is a God, that is, Largitor (Says Theophylact) the Benefactor or Disposer; his very Deity does include Comfort, and by his Essence he is not only Tota, but Totus, consolatio; or rather, Totum consolationis a full Tide and Sea of Comforts; pns31 vhz dt n1 p-acp d n1, dt j p-acp d n1, p-acp d n1 dt n1: cc av, vvg p-acp dt n2 pp-f n2 pns12 vvb p-acp pno31, pns12 vvb pno31 a-acp av n2 pp-f n2, p-acp n2. p-acp n1, pns12 vvb pno31 n1; p-acp n1, n1; p-acp n1, n1; p-acp n1, n1. p-acp n1 pp-f n1, pns31 vbz dt n1, cc dt vvb; pp-f n1, dt n1 cc dt n1; pp-f n1, dt n1 cc dt n1; pp-f vvb, dt n1 cc dt n1. cc av dt n1 av, vvz pno31, dt n1 pp-f n1 cc n1, dt n1 pp-f n1 cc n1, np1 crd, crd pp-f n1, p-acp n1; pp-f vvb, p-acp n1; pp-f n1, p-acp vvb; pp-f n1, p-acp n1. pp-f d d pns31 vbz dt n1, cst vbz, n1 (vvz vvd) dt n1 cc n1; po31 j n1 vdz vvi n1, cc p-acp po31 n1 pns31 vbz xx av-j np1, p-acp fw-la, fw-la; cc av-c, fw-la fw-la dt j n1 cc n1 pp-f n2;
Note 0 Psal. 18.2. Psalm 18.2. np1 crd.
Note 1 Psal. 27.1. Psalm 27.1. np1 crd.
Note 2 Theoph. in loc. Theophanes in loc. np1 p-acp fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 18.2; Psalms 27.1; Romans 15.13; Romans 15.13 (Geneva); Romans 15.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 15.13 (Geneva) romans 15.13: nowe the god of hope fill you with all ioye, and peace in beleeuing, that ye may abound in hope, through the power of the holy ghost. and here the apostle belike, calls him, the god of hope and peace, the god of patience and comfort, rom True 0.692 0.387 0.826
Romans 15.13 (Tyndale) romans 15.13: the god of hope fyll you with all ioye and peace in belevynge: that ye maye be ryche in hope thorowe the power of the holy goost. and here the apostle belike, calls him, the god of hope and peace, the god of patience and comfort, rom True 0.69 0.297 0.781
Romans 15.13 (AKJV) romans 15.13: nowe the god of hope fill you with all ioy and peace in beleeuing, that yee may abound in hope through the power of the holy ghost. and here the apostle belike, calls him, the god of hope and peace, the god of patience and comfort, rom True 0.683 0.476 0.826
Romans 15.13 (ODRV) romans 15.13: and the god of hope replenish you with al ioy and peace in beleeuing; that you may abound in hope, and in the vertue of the holy ghost. and here the apostle belike, calls him, the god of hope and peace, the god of patience and comfort, rom True 0.671 0.479 0.826




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 15.5, 13. Romans 15.5; Romans 15.13
Note 0 Psal. 18.2. Psalms 18.2
Note 1 Psal. 27.1. Psalms 27.1