A commentarie vpon the Epistle of S. Paul written to Titus. Preached in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further vse of the Church of God. With three short tables in the end for the easier finding of 1. doctrines, 2. obseruations, 3. questions contained in the same

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge for L Greene
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13535 ESTC ID: S118201 STC ID: 23825
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Titus -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10716 located on Page 464

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We had in time past our conuersation among the Gentiles, in the lusts of the flesh — but now, &c. which let such professors thinke off, who frame themselues too much to the fashion of the world, in meat, drinke, apparell, sports, We had in time passed our Conversation among the Gentiles, in the Lustiest of the Flesh — but now, etc. which let such professors think off, who frame themselves too much to the fashion of the world, in meat, drink, apparel, sports, pns12 vhd p-acp n1 p-acp po12 n1 p-acp dt n2-j, p-acp dt n2 pp-f dt n1 — cc-acp av, av r-crq vvb d n2 vvb a-acp, r-crq vvb px32 av av-d p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp n1, n1, n1, n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 2.3; Ephesians 2.3 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.3 (Tyndale) - 0 ephesians 2.3: amonge which we also had oure conversacion in tyme past in the lustes of oure flesshe and fullfilled the will of the flesshe and of the mynde: we had in time past our conuersation among the gentiles, in the lusts of the flesh but now, &c True 0.753 0.867 0.481
Ephesians 2.3 (AKJV) ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: we had in time past our conuersation among the gentiles, in the lusts of the flesh but now, &c True 0.748 0.946 3.703
Ephesians 2.3 (Geneva) ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. we had in time past our conuersation among the gentiles, in the lusts of the flesh but now, &c True 0.741 0.947 3.016
1 Peter 4.3 (AKJV) 1 peter 4.3: for the time past of our life may suffice vs to haue wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciuiousnes, lusts, excesse of wine, reuellings, banquetings, and abhominable idolatries. we had in time past our conuersation among the gentiles, in the lusts of the flesh but now, &c True 0.703 0.676 2.527
1 Peter 4.3 (Geneva) 1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we haue spet the time past of ye life, after the lust of the gentiles, walking in wantonnes, lustes, drunkennes, in gluttonie, drinkings, and in abominable idolatries. we had in time past our conuersation among the gentiles, in the lusts of the flesh but now, &c True 0.699 0.849 1.539
1 Peter 4.3 (Geneva) 1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we haue spet the time past of ye life, after the lust of the gentiles, walking in wantonnes, lustes, drunkennes, in gluttonie, drinkings, and in abominable idolatries. we had in time past our conuersation among the gentiles, in the lusts of the flesh but now, &c. which let such professors thinke off, who frame themselues too much to the fashion of the world, in meat, drinke, apparell, sports, True 0.691 0.676 0.581
1 Peter 4.3 (AKJV) 1 peter 4.3: for the time past of our life may suffice vs to haue wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciuiousnes, lusts, excesse of wine, reuellings, banquetings, and abhominable idolatries. we had in time past our conuersation among the gentiles, in the lusts of the flesh but now, &c. which let such professors thinke off, who frame themselues too much to the fashion of the world, in meat, drinke, apparell, sports, True 0.687 0.27 1.386
Ephesians 2.3 (ODRV) ephesians 2.3: in whom also we al conuersed sometime in the desires of our flesh, doing the wil of the flesh and of thoughts, and were by nature the children of wrath as also the rest: we had in time past our conuersation among the gentiles, in the lusts of the flesh but now, &c True 0.684 0.834 1.114
1 Peter 4.3 (ODRV) 1 peter 4.3: for the time past sufficeth (to accomplish the wil of the gentils) them that haue walked in riotousnes, desires, excesse of wine, banketings, potations, and vnlawful seruices of idols. we had in time past our conuersation among the gentiles, in the lusts of the flesh but now, &c True 0.612 0.364 0.623




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers