A commentarie vpon the Epistle of S. Paul written to Titus. Preached in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further vse of the Church of God. With three short tables in the end for the easier finding of 1. doctrines, 2. obseruations, 3. questions contained in the same

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge for L Greene
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13535 ESTC ID: S118201 STC ID: 23825
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Titus -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11659 located on Page 503

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he cryed, My God, my God, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soule, when he cried, My God, my God, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soul, c-crq pns31 vvd, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? p-acp r-crq n-jn vbz dt n1 pp-f dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.46 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? when he cryed, my god, my god, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soule, False 0.697 0.863 3.025
Matthew 27.46 (Geneva) matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed, my god, my god, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soule, False 0.687 0.772 2.945
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed, my god, my god, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soule, False 0.686 0.875 3.118
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? when he cryed, my god, my god, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soule, False 0.668 0.736 2.284
Mark 15.34 (ODRV) mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed, my god, my god, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soule, False 0.653 0.712 2.284
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed, my god, my god, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soule, False 0.638 0.792 2.945
Mark 15.34 (Tyndale) mark 15.34: and at the nynthe houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eloi eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my god my god why hast thou forsaken me? when he cryed, my god, my god, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soule, False 0.638 0.716 2.877
Mark 15.34 (Geneva) mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed, my god, my god, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soule, False 0.635 0.75 2.877
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed, my god, my god True 0.625 0.34 2.837
Matthew 27.46 (Wycliffe) matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? when he cryed, my god, my god, why hast thou forsaken me? for what other is the death of the soule, False 0.62 0.373 1.942




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers