A commentarie vpon the Epistle of S. Paul written to Titus. Preached in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further vse of the Church of God. With three short tables in the end for the easier finding of 1. doctrines, 2. obseruations, 3. questions contained in the same

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge for L Greene
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13535 ESTC ID: S118201 STC ID: 23825
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Titus -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12141 located on Page 522

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text of whom whosoeuer feedeth and drinketh, he hath tasted of the tree of life, and of the water of life, he cannot but liue euerlastingly. of whom whosoever feeds and Drinketh, he hath tasted of the tree of life, and of the water of life, he cannot but live everlastingly. pp-f ro-crq r-crq vvz cc vvz, pns31 vhz vvn pp-f dt n1 pp-f n1, cc pp-f dt n1 pp-f n1, pns31 vmbx p-acp vvi av-j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.14 (Vulgate); John 6.48 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.14 (Vulgate) john 4.14: sed aqua quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam. of the water of life, he cannot but liue euerlastingly True 0.708 0.314 0.0
John 4.14 (AKJV) john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shal giue him, shall neuer thirst: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. of the water of life, he cannot but liue euerlastingly True 0.678 0.725 0.599
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. of the water of life, he cannot but liue euerlastingly True 0.672 0.634 0.64
John 4.14 (Geneva) john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shall giue him, shall neuer be more a thirst: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. of the water of life, he cannot but liue euerlastingly True 0.668 0.682 0.599
John 4.14 (Tyndale) john 4.14: but whosoever shall drinke of the water that i shall geve him shall never be more a thyrst: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. of the water of life, he cannot but liue euerlastingly True 0.655 0.463 0.372




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers