A commentarie vpon the Epistle of S. Paul written to Titus. Preached in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further vse of the Church of God. With three short tables in the end for the easier finding of 1. doctrines, 2. obseruations, 3. questions contained in the same

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge for L Greene
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13535 ESTC ID: S118201 STC ID: 23825
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Titus -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12279 located on Page 530

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text There must alwaies be a fire of zeale kept burning in the soule, as the fire on the Altar neuer went out, There must always be a fire of zeal kept burning in the soul, as the fire on the Altar never went out, pc-acp vmb av vbi dt n1 pp-f n1 vvd vvg p-acp dt n1, c-acp dt n1 p-acp dt n1 av-x vvd av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Leviticus 6.13 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Leviticus 6.13 (Douay-Rheims) leviticus 6.13: this is the perpetual fire which shall never go out on the altar. the fire on the altar neuer went out, True 0.785 0.82 0.598
Leviticus 6.13 (AKJV) leviticus 6.13: the fire shall euer be burning vpon the altar: it shall neuer goe out. the fire on the altar neuer went out, True 0.766 0.88 0.867
Leviticus 6.12 (Geneva) - 0 leviticus 6.12: but the fire vpon the altar shall burne thereon and neuer be put out: the fire on the altar neuer went out, True 0.76 0.816 0.933
Leviticus 6.13 (Geneva) leviticus 6.13: the fire shall euer burne vpon the altar, and neuer go out. the fire on the altar neuer went out, True 0.752 0.896 0.933
Leviticus 6.13 (Vulgate) leviticus 6.13: ignis est iste perpetuus, qui numquam deficiet in altari. the fire on the altar neuer went out, True 0.696 0.21 0.0
Leviticus 6.13 (AKJV) - 0 leviticus 6.13: the fire shall euer be burning vpon the altar: there must alwaies be a fire of zeale kept burning in the soule, as the fire on the altar neuer went out, False 0.63 0.484 1.288
Leviticus 6.13 (Geneva) leviticus 6.13: the fire shall euer burne vpon the altar, and neuer go out. there must alwaies be a fire of zeale kept burning in the soule, as the fire on the altar neuer went out, False 0.619 0.732 0.32
Leviticus 6.13 (Douay-Rheims) leviticus 6.13: this is the perpetual fire which shall never go out on the altar. there must alwaies be a fire of zeale kept burning in the soule, as the fire on the altar neuer went out, False 0.618 0.437 0.19
Leviticus 6.12 (AKJV) leviticus 6.12: and the fire vpon the altar shall be burning in it: it shall not be put out; and the priest shall burne wood on it euery morning, and lay the burnt offering in order vpon it, and he shall burne thereon the fatte of the peace offerings. the fire on the altar neuer went out, True 0.616 0.584 0.33




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers