A commentarie vpon the Epistle of S. Paul written to Titus. Preached in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further vse of the Church of God. With three short tables in the end for the easier finding of 1. doctrines, 2. obseruations, 3. questions contained in the same

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge for L Greene
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13535 ESTC ID: S118201 STC ID: 23825
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Titus -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15615 located on Page 673

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Satan said, that skinne for skinne, and all that euer a man hath will he giue for his (euen naturall) life. And eternall, Heb. 9.15. of the eternall inheritance: 1. Pet. 1.4. an inheritance which is immortall, vndefiled: Satan said, that skin for skin, and all that ever a man hath will he give for his (even natural) life. And Eternal, Hebrew 9.15. of the Eternal inheritance: 1. Pet. 1.4. an inheritance which is immortal, undefiled: np1 vvd, cst n1 p-acp n1, cc d cst av dt n1 vhz n1 pns31 vvi p-acp po31 (av-j j) n1. cc j, np1 crd. pp-f dt j n1: crd np1 crd. dt n1 r-crq vbz j, j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.4; 1 Peter 1.4 (Geneva); Hebrews 9.15; Job 2.4 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 2.4 (Douay-Rheims) - 1 job 2.4: skin for skin, and all that a man hath he will give for his life: satan said, that skinne for skinne, and all that euer a man hath will he giue for his (euen naturall) life True 0.845 0.832 3.509
Job 2.4 (AKJV) job 2.4: and satan answered the lord, and said, skinne for skinne, yea all that a man hath, wil he giue for his life. satan said, that skinne for skinne, and all that euer a man hath will he giue for his (euen naturall) life True 0.781 0.931 11.762
Job 2.4 (Geneva) job 2.4: and satan answered the lord, and sayde, skin for skin, and all that euer a man hath, will he giue for his life. satan said, that skinne for skinne, and all that euer a man hath will he giue for his (euen naturall) life True 0.769 0.935 6.899
1 Peter 1.4 (Geneva) 1 peter 1.4: to an inheritance immortall and vndefiled, and that withereth not, reserued in heauen for vs, an inheritance which is immortall, vndefiled True 0.735 0.916 3.857
1 Peter 1.4 (Tyndale) 1 peter 1.4: to enioye an inheritaunce immortall and vndefiled and that purifieth not reserved in heven for you an inheritance which is immortall, vndefiled True 0.694 0.898 2.73
1 Peter 1.4 (AKJV) 1 peter 1.4: to an inheritance incorruptible, and vndefiled, and that fadeth not away, reserued in heauen for you, an inheritance which is immortall, vndefiled True 0.679 0.915 2.253
1 Peter 1.4 (Vulgate) 1 peter 1.4: in haereditatem incorruptibilem, et incontaminatam, et immarcescibilem, conservatam in caelis in vobis, an inheritance which is immortall, vndefiled True 0.663 0.647 0.0
1 Peter 1.4 (ODRV) 1 peter 1.4: vnto an inheritance incorruptible, and incontaminate, and that can not fade, conserued in the heauens in you, an inheritance which is immortall, vndefiled True 0.661 0.86 1.126
1 Peter 1.4 (Geneva) 1 peter 1.4: to an inheritance immortall and vndefiled, and that withereth not, reserued in heauen for vs, satan said, that skinne for skinne, and all that euer a man hath will he giue for his (euen naturall) life. and eternall, heb. 9.15. of the eternall inheritance: 1. pet. 1.4. an inheritance which is immortall, vndefiled False 0.607 0.777 9.312




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Heb. 9.15. Hebrews 9.15
In-Text 1. Pet. 1.4. 1 Peter 1.4