A commentarie vpon the Epistle of S. Paul written to Titus. Preached in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further vse of the Church of God. With three short tables in the end for the easier finding of 1. doctrines, 2. obseruations, 3. questions contained in the same

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge for L Greene
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13535 ESTC ID: S118201 STC ID: 23825
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Titus -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8420 located on Page 363

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text God chooseth the weake and simple of the world, to confound and prouoke the wise and mightie: God chooses the weak and simple of the world, to confound and provoke the wise and mighty: np1 vvz dt j cc j pp-f dt n1, pc-acp vvi cc vvi dt j cc j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.27 (Tyndale); Luke 7.44
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 1.27 (Tyndale) 1 corinthians 1.27: but god hath chosen the folysshe thinges of the worlde to confounde the wyse. and god hath chosyn the weake thinges of the worlde to confounde thinges which are mighty. god chooseth the weake and simple of the world, to confound and prouoke the wise and mightie False 0.847 0.843 0.406
1 Corinthians 1.27 (ODRV) 1 corinthians 1.27: but the foolish things of the world hath god chosen, that he may confound the wise; and the weak things of the world hath god chosen, that he may confound the strong: god chooseth the weake and simple of the world, to confound and prouoke the wise and mightie False 0.836 0.813 0.762
1 Corinthians 1.27 (Geneva) 1 corinthians 1.27: but god hath chosen the foolish thinges of the world to confound the wise, and god hath chosen the weake thinges of the worlde, to confound the mightie things, god chooseth the weake and simple of the world, to confound and prouoke the wise and mightie False 0.83 0.888 2.345
1 Corinthians 1.27 (AKJV) 1 corinthians 1.27: but god hath chosen the foolish things of the world, to confound the wise: and god hath chosen the weake things of the world, to confound the things which are mighty: god chooseth the weake and simple of the world, to confound and prouoke the wise and mightie False 0.826 0.867 0.983
1 Corinthians 1.27 (Vulgate) 1 corinthians 1.27: sed quae stulta sunt mundi elegit deus, ut confundat sapientes: et infirma mundi elegit deus, ut confundat fortia: god chooseth the weake and simple of the world, to confound and prouoke the wise and mightie False 0.719 0.192 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers