Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | for it was a mysterie kept secret, since the world began, |
for it was a mystery kept secret, since the world began, Rom. 16.25. but 1. Because it Proceedeth from the Eternal counsel of God: 2. it Containeth the word• of Eternal life: | c-acp pn31 vbds dt n1 vvd j-jn, p-acp dt n1 vvd, np1 crd. cc-acp crd p-acp pn31 vvz p-acp dt j n1 pp-f np1: crd pn31 vvz dt n1 pp-f j n1: |
Note 0 | Rev. 14.6. | Rev. 14.6. | n1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Colossians 1.26 (Tyndale) - 0 | colossians 1.26: that mistery hid sence the worlde beganne and sence the begynnynge of generacions: | for it was a mysterie kept secret, since the world began, rom | True | 0.742 | 0.57 | 0.0 |
Colossians 1.26 (Geneva) | colossians 1.26: which is the mysterie hid since the world began, and from all ages, but nowe is made manifest to his saintes, | for it was a mysterie kept secret, since the world began, rom | True | 0.657 | 0.798 | 2.363 |
Colossians 1.26 (Vulgate) | colossians 1.26: mysterium, quod absconditum fuit a saeculis, et generationibus, nunc autem manifestatum est sanctis ejus, | for it was a mysterie kept secret, since the world began, rom | True | 0.642 | 0.343 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Rom. 16.25. | Romans 16.25 | |
Note 0 | Rev. 14.6. | Revelation 14.6 |