A commentarie vpon the Epistle of S. Paul written to Titus. Preached in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further vse of the Church of God. With three short tables in the end for the easier finding of 1. doctrines, 2. obseruations, 3. questions contained in the same

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge for L Greene
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13535 ESTC ID: S118201 STC ID: 23825
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Titus -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9088 located on Page 393

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but come to particulars, as 1. wherein, 2. the manner how, there growes some question. The former the Apostle answereth, Eph. 5.24. Wiues be subiect in all things: that is, in all lawfull and bonest things: but come to particulars, as 1. wherein, 2. the manner how, there grows Some question. The former the Apostle Answers, Ephesians 5.24. Wives be Subject in all things: that is, in all lawful and bonest things: cc-acp vvb pc-acp n2-j, c-acp crd c-crq, crd dt n1 c-crq, a-acp vvz d n1. dt j dt n1 vvz, np1 crd. ng1 vbi j-jn p-acp d n2: cst vbz, p-acp d j cc j n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 3.18 (ODRV); Ephesians 5.22 (ODRV); Ephesians 5.24; Ephesians 5.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.24 (Geneva) ephesians 5.24: therfore as the church is in subiection to christ, euen so let the wiues be to their husbands in euery thing. wiues be subiect in all things True 0.775 0.887 0.813
Ephesians 5.24 (ODRV) ephesians 5.24: but as the chvrch is subiect to christ, so also the women to their husbands in al things. wiues be subiect in all things True 0.745 0.859 1.205
Colossians 3.18 (ODRV) colossians 3.18: women be subiect to your husbands, as it behoueth in our lord. wiues be subiect in all things True 0.745 0.771 0.316
Titus 2.9 (Geneva) titus 2.9: let seruants be subiect to their masters, and please them in al things, not answering again, wiues be subiect in all things True 0.744 0.546 1.205
Colossians 3.18 (Vulgate) colossians 3.18: mulieres, subditae estote viris, sicut oportet, in domino. wiues be subiect in all things True 0.741 0.259 0.0
Ephesians 5.24 (AKJV) ephesians 5.24: therefore as the church is subiect vnto christ, so let the wiues bee to their owne husbands in euery thing. wiues be subiect in all things True 0.739 0.885 1.032
Titus 2.9 (ODRV) titus 2.9: seruants to be subiect to their maisters, in al things pleasing, not gainsaying: wiues be subiect in all things True 0.737 0.646 1.205
Titus 2.9 (AKJV) titus 2.9: exhort seruants to be obedient vnto their own masters, and to please them well in all things, not answering againe: wiues be subiect in all things True 0.701 0.254 0.879
Colossians 3.18 (Geneva) colossians 3.18: wiues, submit your selues vnto your husbands, as it is comely in the lord. wiues be subiect in all things True 0.697 0.547 0.916
Ephesians 5.24 (Tyndale) ephesians 5.24: therfore as the congregacion is in subieccion to christ lykwyse let the wyves be in subieccion to their husbandes in all thinges. wiues be subiect in all things True 0.687 0.856 0.0
Colossians 3.18 (Tyndale) colossians 3.18: wyves submit youre selves vnto youre awne husbandes as it is comly in the lorde. wiues be subiect in all things True 0.687 0.456 0.0
Ephesians 5.24 (Geneva) ephesians 5.24: therfore as the church is in subiection to christ, euen so let the wiues be to their husbands in euery thing. but come to particulars, as 1. wherein, 2. the manner how, there growes some question. the former the apostle answereth, eph. 5.24. wiues be subiect in all things: that is, in all lawfull and bonest things False 0.68 0.466 0.474
Colossians 3.18 (AKJV) colossians 3.18: wiues, submit your selues vnto your owne husbands, as it is fit in the lord. wiues be subiect in all things True 0.671 0.588 0.879
Ephesians 5.24 (AKJV) ephesians 5.24: therefore as the church is subiect vnto christ, so let the wiues bee to their owne husbands in euery thing. but come to particulars, as 1. wherein, 2. the manner how, there growes some question. the former the apostle answereth, eph. 5.24. wiues be subiect in all things: that is, in all lawfull and bonest things False 0.666 0.405 0.702
Ephesians 5.24 (ODRV) ephesians 5.24: but as the chvrch is subiect to christ, so also the women to their husbands in al things. but come to particulars, as 1. wherein, 2. the manner how, there growes some question. the former the apostle answereth, eph. 5.24. wiues be subiect in all things: that is, in all lawfull and bonest things False 0.658 0.313 3.92
Ephesians 5.24 (Vulgate) ephesians 5.24: sed sicut ecclesia subjecta est christo, ita et mulieres viris suis in omnibus. wiues be subiect in all things True 0.646 0.532 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Eph. 5.24. Ephesians 5.24