A commentarie vpon the Epistle of S. Paul written to Titus. Preached in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further vse of the Church of God. With three short tables in the end for the easier finding of 1. doctrines, 2. obseruations, 3. questions contained in the same

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge for L Greene
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13535 ESTC ID: S118201 STC ID: 23825
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Titus -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9388 located on Page 406

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that as it was a shamfull rebuke to the Israelites, when Christ said of the Cananite, surely I haue not found so great faith in Israel: that as it was a shameful rebuke to the Israelites, when christ said of the Canaanite, surely I have not found so great faith in Israel: cst c-acp pn31 vbds dt j n1 p-acp dt np2, c-crq np1 vvd pp-f dt j, av-j pns11 vhb xx vvn av j n1 p-acp np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 1.4; 2 Timothy 1.5; Mark 10.21; Matthew 8.10 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 8.10 (ODRV) - 2 matthew 8.10: amen i say to you, i haue not found so great faith in israel. i haue not found so great faith in israel True 0.867 0.967 1.585
Matthew 8.10 (ODRV) - 2 matthew 8.10: amen i say to you, i haue not found so great faith in israel. christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel True 0.843 0.931 1.453
Matthew 8.10 (Vulgate) - 1 matthew 8.10: amen dico vobis, non inveni tantam fidem in israel. christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel True 0.807 0.845 0.489
Matthew 8.10 (Geneva) matthew 8.10: when iesus heard that, he marueiled, and said to them that folowed him, verely, i say vnto you, i haue not found so great faith, euen in israel. christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel True 0.788 0.872 1.545
Matthew 8.10 (AKJV) matthew 8.10: when iesus heard it, he marueiled, and said to them that followed, uerely, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel True 0.761 0.859 1.593
Matthew 8.10 (Tyndale) matthew 8.10: when iesus hearde that he marveled and sayd to them that folowed hym. derely i say vnto you i have not foude so great fayth: no not in israel. christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel True 0.758 0.795 0.831
Matthew 8.10 (Geneva) matthew 8.10: when iesus heard that, he marueiled, and said to them that folowed him, verely, i say vnto you, i haue not found so great faith, euen in israel. i haue not found so great faith in israel True 0.733 0.955 1.256
Matthew 8.10 (AKJV) matthew 8.10: when iesus heard it, he marueiled, and said to them that followed, uerely, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. i haue not found so great faith in israel True 0.726 0.952 1.295
Matthew 8.10 (Tyndale) matthew 8.10: when iesus hearde that he marveled and sayd to them that folowed hym. derely i say vnto you i have not foude so great fayth: no not in israel. i haue not found so great faith in israel True 0.723 0.93 0.838
Matthew 8.10 (ODRV) - 2 matthew 8.10: amen i say to you, i haue not found so great faith in israel. that as it was a shamfull rebuke to the israelites, when christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel False 0.723 0.897 1.453
Matthew 8.10 (Geneva) matthew 8.10: when iesus heard that, he marueiled, and said to them that folowed him, verely, i say vnto you, i haue not found so great faith, euen in israel. that as it was a shamfull rebuke to the israelites, when christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel False 0.72 0.809 1.545
Matthew 8.10 (Vulgate) matthew 8.10: audiens autem jesus miratus est, et sequentibus se dixit: amen dico vobis, non inveni tantam fidem in israel. that as it was a shamfull rebuke to the israelites, when christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel False 0.715 0.238 0.371
Luke 7.9 (Geneva) luke 7.9: when iesus heard these things, he marueiled at him, and turned him, and said to the people, that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel True 0.708 0.856 1.5
Luke 7.9 (AKJV) luke 7.9: when iesus heard these things, hee marueiled at him, and turned him about, and saide vnto the people that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no, not in israel. christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel True 0.698 0.854 1.052
Matthew 8.10 (Tyndale) matthew 8.10: when iesus hearde that he marveled and sayd to them that folowed hym. derely i say vnto you i have not foude so great fayth: no not in israel. that as it was a shamfull rebuke to the israelites, when christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel False 0.695 0.619 0.831
Matthew 8.10 (AKJV) matthew 8.10: when iesus heard it, he marueiled, and said to them that followed, uerely, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. that as it was a shamfull rebuke to the israelites, when christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel False 0.692 0.805 1.593
Luke 7.9 (Geneva) luke 7.9: when iesus heard these things, he marueiled at him, and turned him, and said to the people, that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. i haue not found so great faith in israel True 0.69 0.941 1.22
Luke 7.9 (Tyndale) luke 7.9: when iesus herde this he merveyled at him and turned him about and sayd to the people that folowed him: i saye vnto you i have not founde so greate faith noo not in israel. christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel True 0.688 0.832 0.48
Luke 7.9 (AKJV) luke 7.9: when iesus heard these things, hee marueiled at him, and turned him about, and saide vnto the people that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no, not in israel. i haue not found so great faith in israel True 0.686 0.94 1.154
Luke 7.9 (ODRV) luke 7.9: which iesvs hearing, marueled; and turning to the multitude that followed him he said: amen i say to you, neither in israel haue i found so great faith. christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel True 0.682 0.858 1.545
Luke 7.9 (Vulgate) luke 7.9: quo audito jesus miratus est: et conversus sequentibus se turbis, dixit: amen dico vobis, nec in israel tantam fidem inveni. christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel True 0.675 0.269 0.352
Matthew 8.10 (Vulgate) matthew 8.10: audiens autem jesus miratus est, et sequentibus se dixit: amen dico vobis, non inveni tantam fidem in israel. i haue not found so great faith in israel True 0.669 0.917 0.374
Luke 7.9 (Tyndale) luke 7.9: when iesus herde this he merveyled at him and turned him about and sayd to the people that folowed him: i saye vnto you i have not founde so greate faith noo not in israel. i haue not found so great faith in israel True 0.662 0.935 0.813
Luke 7.9 (ODRV) luke 7.9: which iesvs hearing, marueled; and turning to the multitude that followed him he said: amen i say to you, neither in israel haue i found so great faith. i haue not found so great faith in israel True 0.66 0.95 1.256
Luke 7.9 (Geneva) luke 7.9: when iesus heard these things, he marueiled at him, and turned him, and said to the people, that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. that as it was a shamfull rebuke to the israelites, when christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel False 0.633 0.794 1.5
Luke 7.9 (Vulgate) luke 7.9: quo audito jesus miratus est: et conversus sequentibus se turbis, dixit: amen dico vobis, nec in israel tantam fidem inveni. i haue not found so great faith in israel True 0.63 0.777 0.356
Luke 7.9 (ODRV) luke 7.9: which iesvs hearing, marueled; and turning to the multitude that followed him he said: amen i say to you, neither in israel haue i found so great faith. that as it was a shamfull rebuke to the israelites, when christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel False 0.629 0.746 1.545
Luke 7.9 (Tyndale) luke 7.9: when iesus herde this he merveyled at him and turned him about and sayd to the people that folowed him: i saye vnto you i have not founde so greate faith noo not in israel. that as it was a shamfull rebuke to the israelites, when christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel False 0.628 0.742 0.48
Luke 7.9 (AKJV) luke 7.9: when iesus heard these things, hee marueiled at him, and turned him about, and saide vnto the people that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no, not in israel. that as it was a shamfull rebuke to the israelites, when christ said of the cananite, surely i haue not found so great faith in israel False 0.62 0.81 1.052




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers