A commentarie vpon the Epistle of S. Paul written to Titus. Preached in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further vse of the Church of God. With three short tables in the end for the easier finding of 1. doctrines, 2. obseruations, 3. questions contained in the same

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge for L Greene
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13535 ESTC ID: S118201 STC ID: 23825
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Titus -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 956 located on Page 42

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then must he be preached to all the world. In fulnes of time he was borne. Gal. 4.4. when fulnesse of time was come, God sent forth his sonne made of a woman. then must he be preached to all the world. In fullness of time he was born. Gal. 4.4. when fullness of time was come, God sent forth his son made of a woman. av vmb pns31 vbi vvn p-acp d dt n1. p-acp n1 pp-f n1 pns31 vbds vvn. np1 crd. c-crq n1 pp-f n1 vbds vvn, np1 vvd av po31 n1 vvn pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 2.6; 1 Timothy 2.6 (AKJV); Galatians 4.4; Galatians 4.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 4.4 (AKJV) galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, then must he be preached to all the world. in fulnes of time he was borne. gal. 4.4. when fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman False 0.819 0.889 10.484
Galatians 4.4 (Geneva) galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, then must he be preached to all the world. in fulnes of time he was borne. gal. 4.4. when fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman False 0.805 0.874 13.391
Galatians 4.4 (ODRV) galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: then must he be preached to all the world. in fulnes of time he was borne. gal. 4.4. when fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman False 0.801 0.843 9.579
Galatians 4.4 (AKJV) galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, when fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman True 0.786 0.957 6.437
Galatians 4.4 (Vulgate) galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, when fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman True 0.776 0.708 0.0
Galatians 4.4 (Geneva) galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, when fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman True 0.774 0.962 11.109
Galatians 4.4 (ODRV) galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: when fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman True 0.759 0.951 5.341
Galatians 4.4 (Tyndale) galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe then must he be preached to all the world. in fulnes of time he was borne. gal. 4.4. when fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman False 0.756 0.778 8.612
Matthew 24.14 (AKJV) matthew 24.14: and this gospell of the kingdome shall be preached in all the world, for a witnesse vnto al nations, and then shall the end come. then must he be preached to all the world True 0.725 0.602 2.299
Matthew 24.14 (Wycliffe) matthew 24.14: and this gospel of the kyngdom schal be prechid in al the world, in witnessyng to al folc; then must he be preached to all the world True 0.722 0.177 1.361
Mark 13.10 (ODRV) mark 13.10: and into al nations first the ghospel must be preached. then must he be preached to all the world True 0.714 0.556 1.514
Matthew 24.14 (Geneva) matthew 24.14: and this gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come. then must he be preached to all the world True 0.708 0.422 2.383
Mark 13.10 (Geneva) mark 13.10: and the gospel must first be published among all nations. then must he be preached to all the world True 0.706 0.386 0.0
Mark 13.10 (AKJV) mark 13.10: and the gospel must first be published among all nations. then must he be preached to all the world True 0.706 0.386 0.0
Galatians 4.4 (Tyndale) galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe when fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman True 0.702 0.934 5.144
Matthew 24.14 (ODRV) matthew 24.14: and this ghospel of the kingdom shal be preached in the whole world, for a testimonie to al nations, and then shal come the consummation. then must he be preached to all the world True 0.7 0.436 2.383
Mark 13.10 (Vulgate) mark 13.10: et in omnes gentes primum oportet praedicari evangelium. then must he be preached to all the world True 0.695 0.28 0.0
Matthew 24.14 (Tyndale) matthew 24.14: and this gladtidingees of the kyngdome shalbe preached in all the worlde for a witnes vnto all nacions: and then shall the ende come. then must he be preached to all the world True 0.691 0.392 1.123
Luke 1.57 (AKJV) luke 1.57: now elizabeths full time came, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne. in fulnes of time he was borne True 0.679 0.341 1.443
Luke 1.57 (ODRV) luke 1.57: and elizabeths ful time was come to be deliuered; and she bare a sonne. in fulnes of time he was borne True 0.672 0.358 1.57
Mark 13.10 (Tyndale) mark 13.10: and the gospell must fyrste be publysshed amonge all nacions. then must he be preached to all the world True 0.648 0.306 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gal. 4.4. Galatians 4.4