A man in Christ, or A new creature To which is added a treatise, containing meditations from the creatures. By Thomas Taylor, Dr. in Diuinity.

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by H Lownes for I Bartlet at the gilt Cup in Cheapeside
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A13542 ESTC ID: S101983 STC ID: 23833
Subject Headings: Meditations; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 457 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Oh wretched man, &c. who shall deliver me? I thank God in Iesus Christ, &c. O wretched man, etc. who shall deliver me? I thank God in Iesus christ, etc. uh j n1, av q-crq vmb vvi pno11? pns11 vvb np1 p-acp np1 np1, av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7; Romans 7.25 (AKJV); Romans 7.25 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.25 (Geneva) - 0 romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. c. who shall deliver me? i thank god in iesus christ True 0.754 0.704 0.611
Romans 7.25 (AKJV) - 0 romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. c. who shall deliver me? i thank god in iesus christ True 0.754 0.704 0.611
Romans 7.25 (Tyndale) - 0 romans 7.25: i thanke god thorow iesus christ oure lorde. c. who shall deliver me? i thank god in iesus christ True 0.751 0.656 0.562
Romans 7.25 (AKJV) - 0 romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. oh wretched man, &c. who shall deliver me? i thank god in iesus christ, &c False 0.731 0.64 2.065
Romans 7.25 (Geneva) - 0 romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. oh wretched man, &c. who shall deliver me? i thank god in iesus christ, &c False 0.731 0.64 2.065
Romans 7.25 (Tyndale) - 0 romans 7.25: i thanke god thorow iesus christ oure lorde. oh wretched man, &c. who shall deliver me? i thank god in iesus christ, &c False 0.73 0.49 1.886
Romans 7.24 (Tyndale) - 0 romans 7.24: o wretched man that i am: oh wretched man, &c. who shall deliver me? i thank god in iesus christ, &c False 0.683 0.616 2.065
Romans 7.24 (AKJV) - 0 romans 7.24: o wretched man that i am: oh wretched man, &c. who shall deliver me? i thank god in iesus christ, &c False 0.683 0.616 2.065
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! oh wretched man, &c. who shall deliver me? i thank god in iesus christ, &c False 0.652 0.888 2.666
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? oh wretched man, &c. who shall deliver me? i thank god in iesus christ, &c False 0.649 0.78 0.781




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers