Matthew 2.2 (AKJV) |
matthew 2.2: saying, where is he that is borne king of the iewes? for we haue seene his starre in the east, and are come to worship him. |
is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
True |
0.795 |
0.959 |
2.443 |
Matthew 2.2 (Geneva) |
matthew 2.2: saying, where is that king of the iewes that is borne? for wee haue seene his starre in the east, and are come to worship him. |
is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
True |
0.786 |
0.956 |
3.886 |
Matthew 2.2 (ODRV) |
matthew 2.2: saying, where is he that is borne king of the iewes? for we haue seen his starre in the east, and are come to adore him. |
is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
True |
0.785 |
0.96 |
1.518 |
Matthew 2.1 (Tyndale) - 1 |
matthew 2.1: beholde there came wyse me from the eest to ierusalem saynge: |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying |
True |
0.776 |
0.884 |
1.8 |
Matthew 2.2 (AKJV) |
matthew 2.2: saying, where is he that is borne king of the iewes? for we haue seene his starre in the east, and are come to worship him. |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying, where is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
False |
0.755 |
0.926 |
4.988 |
Matthew 2.2 (ODRV) |
matthew 2.2: saying, where is he that is borne king of the iewes? for we haue seen his starre in the east, and are come to adore him. |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying, where is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
False |
0.749 |
0.93 |
3.709 |
Matthew 2.2 (Geneva) |
matthew 2.2: saying, where is that king of the iewes that is borne? for wee haue seene his starre in the east, and are come to worship him. |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying, where is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
False |
0.743 |
0.923 |
6.72 |
Matthew 2.2 (Vulgate) |
matthew 2.2: dicentes: ubi est qui natus est rex judaeorum? vidimus enim stellam ejus in oriente, et venimus adorare eum. |
is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
True |
0.734 |
0.241 |
0.0 |
Matthew 2.2 (Tyndale) |
matthew 2.2: where is he that is borne kynge of the iues? we have sene his starre in the eest and are come to worship him. |
is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
True |
0.721 |
0.884 |
0.0 |
Matthew 2.1 (Tyndale) |
matthew 2.1: when iesus was borne at bethleem in iury in the tyme of herode the kynge. beholde there came wyse me from the eest to ierusalem saynge: |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying, where is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
False |
0.678 |
0.753 |
3.139 |
Matthew 2.1 (Geneva) |
matthew 2.1: when jesus then was borne at bethleem in iudea, in the dayes of herod the king, beholde, there came wisemen from the east to hierusalem, |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying, where is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
False |
0.667 |
0.838 |
2.204 |
Matthew 2.1 (AKJV) |
matthew 2.1: now when iesus was borne in bethlehem of iudea, in the dayes of herod the king, behold, there came wise men from the east to hierusalem, |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying, where is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
False |
0.661 |
0.879 |
8.48 |
Matthew 2.2 (Tyndale) |
matthew 2.2: where is he that is borne kynge of the iues? we have sene his starre in the eest and are come to worship him. |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying, where is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
False |
0.658 |
0.608 |
0.519 |
Matthew 2.1 (ODRV) |
matthew 2.1: when iesvs therefore was borne in bethlehem of iuda in the dayes of herod the king, behold there came sages from the east to hierufalem, |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying, where is hee that is borne king of the iewes? for wee haue seene his star in the east, |
False |
0.652 |
0.777 |
4.044 |
Matthew 2.1 (AKJV) |
matthew 2.1: now when iesus was borne in bethlehem of iudea, in the dayes of herod the king, behold, there came wise men from the east to hierusalem, |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying |
True |
0.635 |
0.95 |
3.354 |
Matthew 2.1 (Geneva) |
matthew 2.1: when jesus then was borne at bethleem in iudea, in the dayes of herod the king, beholde, there came wisemen from the east to hierusalem, |
behold there came wise men from the east to ierusalem, saying |
True |
0.624 |
0.939 |
0.255 |