Antichrist arraigned in a sermon at Pauls Crosse, the third Sunday after Epiphanie. With the tryall of guides, on the fourth Sunday after Trinitie. By Thomas Thompson, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods Word.

Thompson, Thomas, b. 1574?
Publisher: Printed by William Stansby for Richard Meighen and are to be sold at this shop at Saint Clements Church ouer against Essex House and at Westminster Hall
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13733 ESTC ID: S118397 STC ID: 24025
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2703 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as our Sauiour told them plainely, saying, If yee were blinde, yee should not haue sinne; as our Saviour told them plainly, saying, If ye were blind, ye should not have sin; c-acp po12 n1 vvd pno32 av-j, vvg, cs pn22 vbdr j, pn22 vmd xx vhi n1;
Note 0 Iohn 9.41. John 9.41. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.18; John 9.41; John 9.41 (AKJV); John 9.41 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 9.41 (Geneva) - 0 john 9.41: iesus sayd vnto them, if ye were blinde, ye should not haue sinne: as our sauiour told them plainely, saying, if yee were blinde, yee should not haue sinne False 0.875 0.943 4.066
John 9.41 (AKJV) - 0 john 9.41: iesus saide vnto them, if yee were blind, ye should haue no sinne: as our sauiour told them plainely, saying, if yee were blinde, yee should not haue sinne False 0.87 0.933 6.396
John 9.41 (Wycliffe) - 0 john 9.41: jhesus seide to hem, if ye weren blynde, ye schulden not haue synne; as our sauiour told them plainely, saying, if yee were blinde, yee should not haue sinne False 0.83 0.852 0.802
John 9.41 (Geneva) - 0 john 9.41: iesus sayd vnto them, if ye were blinde, ye should not haue sinne: yee were blinde, yee should not haue sinne True 0.821 0.955 4.066
John 9.41 (Tyndale) - 1 john 9.41: yf ye were blynde ye shuld have no synne. yee were blinde, yee should not haue sinne True 0.821 0.886 0.0
John 9.41 (AKJV) - 0 john 9.41: iesus saide vnto them, if yee were blind, ye should haue no sinne: yee were blinde, yee should not haue sinne True 0.818 0.946 6.396
John 9.41 (Vulgate) - 1 john 9.41: si caeci essetis, non haberetis peccatum. yee were blinde, yee should not haue sinne True 0.814 0.913 0.0
John 9.41 (ODRV) - 1 john 9.41: if you were blind, you should not haue sinne, but now you say, that we see. your sinne remaineth. yee were blinde, yee should not haue sinne True 0.793 0.921 2.272
John 9.41 (Vulgate) john 9.41: dixit eis jesus: si caeci essetis, non haberetis peccatum. nunc vero dicitis, quia videmus: peccatum vestrum manet. as our sauiour told them plainely, saying, if yee were blinde, yee should not haue sinne False 0.791 0.747 0.0
John 9.41 (ODRV) john 9.41: iesvs said to them: if you were blind, you should not haue sinne, but now you say, that we see. your sinne remaineth. as our sauiour told them plainely, saying, if yee were blinde, yee should not haue sinne False 0.789 0.894 2.114
John 9.41 (Tyndale) - 1 john 9.41: yf ye were blynde ye shuld have no synne. as our sauiour told them plainely, saying, if yee were blinde, yee should not haue sinne False 0.787 0.784 0.0
John 9.41 (Wycliffe) - 0 john 9.41: jhesus seide to hem, if ye weren blynde, ye schulden not haue synne; yee were blinde, yee should not haue sinne True 0.741 0.885 0.802




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn 9.41. John 9.41