Antichrist arraigned in a sermon at Pauls Crosse, the third Sunday after Epiphanie. With the tryall of guides, on the fourth Sunday after Trinitie. By Thomas Thompson, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods Word.

Thompson, Thomas, b. 1574?
Publisher: Printed by William Stansby for Richard Meighen and are to be sold at this shop at Saint Clements Church ouer against Essex House and at Westminster Hall
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13733 ESTC ID: S118397 STC ID: 24025
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2728 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the Law, vnderstanding neither what they say, nor whereof they affirme. or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be Teachers of the Law, understanding neither what they say, nor whereof they affirm. cc ord, av-j d j j n2, r-crq n1 pc-acp vbi n2 pp-f dt n1, vvg d r-crq pns32 vvb, ccx c-crq pns32 vvb.
Note 0 1. Tim. 1.7. 1. Tim. 1.7. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 22.23; 1 Timothy 1.7; 1 Timothy 1.7 (ODRV); Acts 19.15; Hebrews 5.4; Hebrews 5.4 (AKJV); Hebrews 5.4 (Geneva); Nehemiah 6.12
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 1.7 (ODRV) 1 timothy 1.7: desirous to be doctours of the law, not vnderstanding neither what things they speake, nor of what they affirme. or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say, nor whereof they affirme False 0.808 0.899 4.839
1 Timothy 1.7 (AKJV) 1 timothy 1.7: desiring to bee teachers of the law, vnderstading neither what they say, nor whereof they affirme. or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say, nor whereof they affirme False 0.806 0.951 8.747
1 Timothy 1.7 (ODRV) 1 timothy 1.7: desirous to be doctours of the law, not vnderstanding neither what things they speake, nor of what they affirme. or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say True 0.787 0.893 3.745
1 Timothy 1.7 (ODRV) 1 timothy 1.7: desirous to be doctours of the law, not vnderstanding neither what things they speake, nor of what they affirme. those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say True 0.775 0.923 3.825
1 Timothy 1.7 (AKJV) 1 timothy 1.7: desiring to bee teachers of the law, vnderstading neither what they say, nor whereof they affirme. or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say True 0.763 0.934 5.925
1 Timothy 1.7 (AKJV) 1 timothy 1.7: desiring to bee teachers of the law, vnderstading neither what they say, nor whereof they affirme. those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say True 0.755 0.946 6.039
1 Timothy 1.7 (Vulgate) 1 timothy 1.7: volentes esse legis doctores, non intelligentes neque quae loquuntur, neque de quibus affirmant. or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say, nor whereof they affirme False 0.749 0.336 0.0
1 Timothy 1.7 (Vulgate) 1 timothy 1.7: volentes esse legis doctores, non intelligentes neque quae loquuntur, neque de quibus affirmant. or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say True 0.749 0.286 0.0
1 Timothy 1.7 (Geneva) 1 timothy 1.7: they would be doctours of the law, and yet vnderstande not what they speake, neither whereof they affirme. or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say, nor whereof they affirme False 0.745 0.87 4.362
1 Timothy 1.7 (Geneva) 1 timothy 1.7: they would be doctours of the law, and yet vnderstande not what they speake, neither whereof they affirme. those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say True 0.735 0.868 1.422
1 Timothy 1.7 (Vulgate) 1 timothy 1.7: volentes esse legis doctores, non intelligentes neque quae loquuntur, neque de quibus affirmant. those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say True 0.731 0.341 0.0
1 Timothy 1.7 (Geneva) 1 timothy 1.7: they would be doctours of the law, and yet vnderstande not what they speake, neither whereof they affirme. or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say True 0.714 0.822 1.378
1 Timothy 1.7 (Tyndale) 1 timothy 1.7: because they wolde be doctours the scripture and yet vnderstonde not what they speake nether wherof they affirme. those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say True 0.714 0.186 0.0
1 Timothy 1.7 (Tyndale) 1 timothy 1.7: because they wolde be doctours the scripture and yet vnderstonde not what they speake nether wherof they affirme. or lastly, like those presumptuous proud spirits, which desire to be teachers of the law, vnderstanding neither what they say, nor whereof they affirme False 0.71 0.435 0.974




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Tim. 1.7. 1 Timothy 1.7