Antichrist arraigned in a sermon at Pauls Crosse, the third Sunday after Epiphanie. With the tryall of guides, on the fourth Sunday after Trinitie. By Thomas Thompson, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods Word.

Thompson, Thomas, b. 1574?
Publisher: Printed by William Stansby for Richard Meighen and are to be sold at this shop at Saint Clements Church ouer against Essex House and at Westminster Hall
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13733 ESTC ID: S118397 STC ID: 24025
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 460 located on Page 37

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text [ And as yee haue heard that Antichrist shall come, euen now are there many Antichrists, whereby wee know, that it is the last time. ] [ And as ye have herd that Antichrist shall come, even now Are there many Antichrists, whereby we know, that it is the last time. ] [ cc c-acp pn22 vhb vvn cst np1 vmb vvi, av av vbr pc-acp d np2, c-crq pns12 vvb, cst pn31 vbz dt ord n1. ]




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 2.18 (AKJV) - 1 1 john 2.18: and as yee haue heard that antichrist shall come, euen now are there many antichrists, whereby wee know that it is the last time. and as yee haue heard that antichrist shall come, euen now are there many antichrists, whereby wee know, that it is the last time. True 0.911 0.979 5.517
1 John 2.18 (Tyndale) 1 john 2.18: lytell children it is the last tyme and as ye have herde how that antichrist shall come: even now are there many antichristes come allredy. wherby we knowe that it is the last tyme. and as yee haue heard that antichrist shall come, euen now are there many antichrists, whereby wee know, that it is the last time. True 0.855 0.833 0.444
1 John 2.18 (ODRV) - 1 1 john 2.18: now there are become many antichrists, whereby we know, that it is the last houre. now are there many antichrists, whereby wee know, that it is the last time. True 0.853 0.97 1.426
1 John 2.18 (Geneva) 1 john 2.18: litle children, it is the last time, and as ye haue heard that antichrist shall come, euen now are there many antichrists: whereby we know that it is the last time. and as yee haue heard that antichrist shall come, euen now are there many antichrists, whereby wee know, that it is the last time. True 0.849 0.974 2.482
1 John 2.18 (AKJV) - 1 1 john 2.18: and as yee haue heard that antichrist shall come, euen now are there many antichrists, whereby wee know that it is the last time. now are there many antichrists, whereby wee know, that it is the last time. True 0.847 0.967 3.256
1 John 2.18 (Geneva) 1 john 2.18: litle children, it is the last time, and as ye haue heard that antichrist shall come, euen now are there many antichrists: whereby we know that it is the last time. now are there many antichrists, whereby wee know, that it is the last time. True 0.844 0.954 1.718
1 John 2.18 (Tyndale) 1 john 2.18: lytell children it is the last tyme and as ye have herde how that antichrist shall come: even now are there many antichristes come allredy. wherby we knowe that it is the last tyme. now are there many antichrists, whereby wee know, that it is the last time. True 0.843 0.886 0.0
1 John 2.18 (ODRV) 1 john 2.18: litle children, it is the last houre, & as you haue heard, that antichrist commeth: now there are become many antichrists, whereby we know, that it is the last houre. and as yee haue heard that antichrist shall come, euen now are there many antichrists, whereby wee know, that it is the last time. True 0.824 0.959 1.277
1 John 2.18 (Vulgate) 1 john 2.18: filioli, novissima hora est: et sicut audistis quia antichristus venit, et nunc antichristi multi facti sunt; unde scimus, quia novissima hora est. now are there many antichrists, whereby wee know, that it is the last time. True 0.759 0.171 0.0
1 John 2.18 (Tyndale) - 0 1 john 2.18: lytell children it is the last tyme and as ye have herde how that antichrist shall come: and as yee haue heard that antichrist shall come True 0.735 0.818 0.495
1 John 2.18 (AKJV) - 1 1 john 2.18: and as yee haue heard that antichrist shall come, euen now are there many antichrists, whereby wee know that it is the last time. and as yee haue heard that antichrist shall come True 0.727 0.942 2.405
1 John 2.18 (Geneva) - 0 1 john 2.18: litle children, it is the last time, and as ye haue heard that antichrist shall come, euen now are there many antichrists: and as yee haue heard that antichrist shall come True 0.642 0.918 1.039




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers