Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And in Levit. 24. 11. The word there translated to |
And in Levit. 24. 11. The word there translated to Blaspheme, it is in the original, that the man stabbed God, | cc p-acp np1 crd crd dt n1 a-acp vvn p-acp vvi, pn31 vbz p-acp dt n-jn, cst dt n1 vvd np1, |
Note 0 | Levit. 24. 11. | Levit. 24. 11. | np1 crd crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Levit. 24. 11. | Leviticus 24.11 | |
Note 0 | Levit. 24. 11. | Leviticus 24.11 |