Thrēnoikos The house of mourning; furnished with directions for preparations to meditations of consolations at the houre of death. Delivered in XLVII. sermons, preached at the funeralls of divers faithfull servants of Christ. By Daniel Featly, Martin Day Richard Sibbs Thomas Taylor Doctors in Divinitie. And other reverend divines.

Featley, Daniel, 1582-1645
H. W., fl. 1640
Publisher: Printed by John Dawson for R M abb and are to be sold by John Bellamie and Ralph Smith at the signe of the three golden Lyons in Corne hill neere the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A13752 ESTC ID: S114382 STC ID: 24049
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13815 located on Image 358

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text By way of detestation in the first verse, and part of the second, What shall we say then, shall we continue in sinne that Grace may abound? God forbid. Secondly, by way of confutation; By Way of detestation in the First verse, and part of the second, What shall we say then, shall we continue in sin that Grace may abound? God forbid. Secondly, by Way of confutation; p-acp n1 pp-f n1 p-acp dt ord n1, cc n1 pp-f dt ord, q-crq vmb pns12 vvi av, vmb pns12 vvi p-acp n1 cst n1 vmb vvi? np1 vvb. ord, p-acp n1 pp-f n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.1 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? by way of detestation in the first verse, and part of the second, what shall we say then, shall we continue in sinne that grace may abound True 0.753 0.953 8.903
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? by way of detestation in the first verse, and part of the second, what shall we say then, shall we continue in sinne that grace may abound True 0.728 0.956 12.285
Romans 6.1 (Geneva) romans 6.1: what shall we say then? shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. by way of detestation in the first verse, and part of the second, what shall we say then, shall we continue in sinne that grace may abound True 0.715 0.943 9.761
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? by way of detestation in the first verse, and part of the second, what shall we say then, shall we continue in sinne that grace may abound True 0.692 0.921 6.636
Romans 6.1 (Geneva) romans 6.1: what shall we say then? shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. by way of detestation in the first verse, and part of the second, what shall we say then, shall we continue in sinne that grace may abound? god forbid. secondly, by way of confutation False 0.646 0.958 16.876
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? by way of detestation in the first verse, and part of the second, what shall we say then, shall we continue in sinne that grace may abound? god forbid. secondly, by way of confutation False 0.62 0.956 9.635
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? by way of detestation in the first verse, and part of the second, what shall we say then, shall we continue in sinne that grace may abound True 0.615 0.628 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers