Thrēnoikos The house of mourning; furnished with directions for preparations to meditations of consolations at the houre of death. Delivered in XLVII. sermons, preached at the funeralls of divers faithfull servants of Christ. By Daniel Featly, Martin Day Richard Sibbs Thomas Taylor Doctors in Divinitie. And other reverend divines.

Featley, Daniel, 1582-1645
H. W., fl. 1640
Publisher: Printed by John Dawson for R M abb and are to be sold by John Bellamie and Ralph Smith at the signe of the three golden Lyons in Corne hill neere the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A13752 ESTC ID: S114382 STC ID: 24049
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2445 located on Image 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text SOlomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne, and a time to die: SOlomon Telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to be born, and a time to die: np1 vvz av, cst pc-acp vbz dt n1 p-acp d n1, pc-acp vbz dt n1 pc-acp vbi vvn, cc dt n1 pc-acp vvi:
Note 0 Eccles. 3. 2. Eccles. 3. 2. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.56; 1 Corinthians 15.56 (AKJV); Ecclesiastes 3.2; Ecclesiastes 3.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 3.2 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.2: a time to be borne, and a time to die: solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne, and a time to die False 0.854 0.881 4.208
Ecclesiastes 3.2 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.2: a time to bee borne, and a time to die: solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne, and a time to die False 0.853 0.897 6.388
Ecclesiastes 3.2 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 3.2: a time to be born and a time to die. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne, and a time to die False 0.834 0.829 2.542
Ecclesiastes 3.2 (Geneva) ecclesiastes 3.2: a time to bee borne, and a time to die: a time to plant, and a time to plucke vp that which is planted. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.826 0.697 4.284
Ecclesiastes 3.2 (AKJV) ecclesiastes 3.2: a time to be borne, and a time to die: a time to plant, and a time to pluck vp that which is planted. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.825 0.538 2.367
Ecclesiastes 3.2 (Geneva) ecclesiastes 3.2: a time to bee borne, and a time to die: a time to plant, and a time to plucke vp that which is planted. there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.815 0.726 3.892
Ecclesiastes 3.2 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.2: a time to be born and a time to die. a time to plant, and a time to pluck up that which is planted. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.813 0.33 0.928
Ecclesiastes 3.2 (AKJV) ecclesiastes 3.2: a time to be borne, and a time to die: a time to plant, and a time to pluck vp that which is planted. there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.811 0.586 2.107
Ecclesiastes 3.2 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.2: a time to be born and a time to die. a time to plant, and a time to pluck up that which is planted. there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.805 0.379 0.814
Ecclesiastes 3.1 (AKJV) ecclesiastes 3.1: to euery thing there is a season, and a time to euery purpose vnder the heauen. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne, and a time to die False 0.778 0.538 4.634
Ecclesiastes 3.1 (AKJV) ecclesiastes 3.1: to euery thing there is a season, and a time to euery purpose vnder the heauen. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.772 0.598 4.62
Ecclesiastes 3.7 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sowe: solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.753 0.273 0.84
Ecclesiastes 8.6 (Douay-Rheims) ecclesiastes 8.6: there is a time and opportunity for every business, and great affliction for man: solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.743 0.295 0.561
Ecclesiastes 3.1 (Geneva) ecclesiastes 3.1: to all things there is an appointed time, and a time to euery purpose vnder the heauen. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne, and a time to die False 0.742 0.187 1.271
Ecclesiastes 3.7 (AKJV) ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sow: a time to keepe silence, and a time to speake. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.738 0.288 0.928
Ecclesiastes 3.7 (Geneva) ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sowe: a time to keepe silence, and a time to speake. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne, and a time to die False 0.738 0.221 1.594
Ecclesiastes 3.7 (AKJV) ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sow: a time to keepe silence, and a time to speake. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne, and a time to die False 0.737 0.228 1.594
Ecclesiastes 3.1 (Geneva) ecclesiastes 3.1: to all things there is an appointed time, and a time to euery purpose vnder the heauen. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.721 0.235 0.739
Ecclesiastes 3.7 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sowe: there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.709 0.285 0.737
Ecclesiastes 3.2 (Vulgate) ecclesiastes 3.2: tempus nascendi, et tempus moriendi; tempus plantandi, et tempus evellendi quod plantatum est. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne, and a time to die False 0.709 0.177 0.0
Ecclesiastes 3.7 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sow: there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.706 0.271 0.737
Ecclesiastes 3.1 (AKJV) ecclesiastes 3.1: to euery thing there is a season, and a time to euery purpose vnder the heauen. there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.701 0.683 4.245
Ecclesiastes 3.1 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.1: all things have their season, and in their times all things pass under heaven. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.679 0.224 2.038
Ecclesiastes 8.6 (Geneva) ecclesiastes 8.6: for to euery purpose there is a time and iudgement, because the miserie of man is great vpon him. solomon telleth thus, that there is a season for every thing, there is a time to bee borne True 0.678 0.333 0.514




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eccles. 3. 2. Ecclesiastes 3.2