Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The time is |
The time is short. The word translated short, signifies in the original, Time Cut off. And so the Apostle abludeth (as the best Expositors agree) to Seafaring-men: | dt n1 vbz j. dt n1 vvn j, vvz p-acp dt n-jn, n1 vvn a-acp. cc av dt n1 vvz (c-acp dt js n2 vvb) p-acp n2: |
Note 0 | 2. The groūd of it. | 2. The ground of it. | crd dt n1 pp-f pn31. |
Note 1 | The meaning of the words | The meaning of the words | dt n1 pp-f dt n2 |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|