Thrēnoikos The house of mourning; furnished with directions for preparations to meditations of consolations at the houre of death. Delivered in XLVII. sermons, preached at the funeralls of divers faithfull servants of Christ. By Daniel Featly, Martin Day Richard Sibbs Thomas Taylor Doctors in Divinitie. And other reverend divines.

Featley, Daniel, 1582-1645
H. W., fl. 1640
Publisher: Printed by John Dawson for R M abb and are to be sold by John Bellamie and Ralph Smith at the signe of the three golden Lyons in Corne hill neere the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A13752 ESTC ID: S114382 STC ID: 24049
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8952 located on Image 227

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text a Lyon is pretended to bee in the way, and Solomons sluggard, folds his hands to sleepe. a lion is pretended to be in the Way, and Solomons sluggard, folds his hands to sleep. dt n1 vbz vvn pc-acp vbi p-acp dt n1, cc np1 n1, n2 po31 n2 pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 8.22 (AKJV); Proverbs 26.14 (AKJV); Psalms 31.9 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 26.14 (AKJV) - 1 proverbs 26.14: so doeth the slothfull vpon his bedde. solomons sluggard, folds his hands to sleepe True 0.763 0.505 0.0
Proverbs 26.14 (Douay-Rheims) proverbs 26.14: as the door turneth upon its hinges, so doth the slothful upon his bed. solomons sluggard, folds his hands to sleepe True 0.73 0.185 0.0
Proverbs 19.24 (Geneva) proverbs 19.24: the slouthfull hideth his hand in his bosome, and wil not put it to his mouth againe. solomons sluggard, folds his hands to sleepe True 0.699 0.439 0.0
Proverbs 26.13 (Geneva) - 0 proverbs 26.13: the slouthfull man sayth, a lyon is in the way: a lyon is pretended to bee in the way, and solomons sluggard, folds his hands to sleepe False 0.695 0.888 3.601
Proverbs 19.24 (AKJV) proverbs 19.24: a slouthfull man hideth his hand in his bosome, and wil not so much as bring it to his mouth againe. solomons sluggard, folds his hands to sleepe True 0.693 0.416 0.0
Proverbs 19.24 (Douay-Rheims) proverbs 19.24: the slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth. solomons sluggard, folds his hands to sleepe True 0.69 0.286 0.0
Proverbs 26.13 (AKJV) proverbs 26.13: the slothfull man sayth, there is a lion in the way, a lion is in the streets. a lyon is pretended to bee in the way, and solomons sluggard, folds his hands to sleepe False 0.659 0.685 1.263
Proverbs 26.13 (Douay-Rheims) proverbs 26.13: the slothful man saith: there is a lion in the way, and a lioness in the roads. a lyon is pretended to bee in the way, and solomons sluggard, folds his hands to sleepe False 0.638 0.537 1.263
Proverbs 26.13 (Geneva) - 0 proverbs 26.13: the slouthfull man sayth, a lyon is in the way: a lyon is pretended to bee in the way True 0.629 0.924 3.685
Proverbs 26.13 (AKJV) proverbs 26.13: the slothfull man sayth, there is a lion in the way, a lion is in the streets. a lyon is pretended to bee in the way True 0.605 0.865 1.404




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers