A sermon preached the 26. day of May. 1584. in S. Maries Church in Shrewesbury before the right honorable the Earle of Leicester, accompanied with the Earle of Essex, the Lorde North, diuers knightes, gentle-men of worshypfull callyng, the worshipfull bayliues, aldermen and burgesses of the towne of Salop. By Iohn Tomkys publick preacher of Gods word there: now first published by the authour. Seen, perused, and allowed accordyng to her Maiesties iniunctions.

Tomkys, John
Publisher: Printed by Robert Waldegraue for Wiliam Ponsonby
Place of Publication: London
Publication Year: 1586
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A13809 ESTC ID: S118479 STC ID: 24110
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 137 located on Image 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nor of the will of man, but of god. nor of the will of man, but of god. ccx pp-f dt n1 pp-f n1, cc-acp pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 9.14; John 1.13; John 1.13 (ODRV); John 1.13 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.13 (Wycliffe) john 1.13: nether of the wille of fleische, nether of the wille of man, but ben borun of god. nor of the will of man, but of god False 0.75 0.793 0.376
John 1.13 (Wycliffe) john 1.13: nether of the wille of fleische, nether of the wille of man, but ben borun of god. nor of the will of man False 0.722 0.729 2.101
John 1.13 (Tyndale) john 1.13: which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of god. nor of the will of man, but of god False 0.697 0.868 0.449
John 1.13 (AKJV) john 1.13: which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. nor of the will of man, but of god False 0.689 0.889 0.449
John 1.13 (Geneva) john 1.13: which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of god. nor of the will of man, but of god False 0.679 0.887 0.409
John 1.13 (Tyndale) john 1.13: which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of god. nor of the will of man False 0.679 0.839 2.5
John 1.13 (AKJV) john 1.13: which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. nor of the will of man False 0.666 0.851 2.5
John 1.13 (ODRV) john 1.13: who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of god are borne. nor of the will of man, but of god False 0.649 0.896 0.409
John 1.13 (Geneva) john 1.13: which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of god. nor of the will of man False 0.647 0.844 2.284
John 1.13 (ODRV) john 1.13: who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of god are borne. nor of the will of man False 0.621 0.87 2.284




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers