The house-holder: or, Perfect man. Preached in three sermons lately by Ed: Topsell, preacher at Saint Buttolphs without Aldersgate

Topsell, Edward, 1572-1625?
Publisher: Printed by W Jaggard for Henry Rockyt and are to be sold at his shop in the Poultry vnder the Diall
Place of Publication: London
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13822 ESTC ID: S121017 STC ID: 24126
Subject Headings: Christian life -- Protestant authors;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 373 located on Page 57

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text before we draw the Wine through. Put not new Wine into old Vessels, then saith our Sauiour, it will be lost, before we draw the Wine through. Put not new Wine into old Vessels, then Says our Saviour, it will be lost, c-acp pns12 vvb dt n1 a-acp. vvb xx j n1 p-acp j n2, av vvz po12 n1, pn31 vmb vbi vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 5.37 (Geneva); Luke 5.37 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 5.37 (Geneva) - 0 luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: before we draw the wine through. put not new wine into old vessels True 0.711 0.691 0.767
Luke 5.37 (Tyndale) - 0 luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. before we draw the wine through. put not new wine into old vessels True 0.711 0.628 0.0
Luke 5.37 (AKJV) - 0 luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: before we draw the wine through. put not new wine into old vessels True 0.708 0.726 1.978
Luke 5.37 (Geneva) luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: for then ye new wine wil breake the vessels, and it will runne out, and the vessels will perish: before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, False 0.702 0.746 2.452
Luke 5.37 (AKJV) luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, False 0.678 0.653 3.086
Luke 5.37 (ODRV) luke 5.37: and no bodie putteth new wine into old bottels; otherwise the new wine wil breake the bottels, and it self wi be shed, and the bottels wil be lost. before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, False 0.677 0.769 4.867
Luke 5.37 (Tyndale) luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. for yf he do the newe wyne breaketh the vessels and runneth out it silfe and the vessels perisshe: before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, False 0.672 0.484 0.567
Matthew 9.17 (ODRV) matthew 9.17: neither do they out new wine into old bottels. otherwise the bottels breake, and the wine runneth out, and the bottels perish. but new wine they put into new bottels: and both are preserued togeather. before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, False 0.669 0.531 3.343
Matthew 9.17 (Geneva) matthew 9.17: neither doe they put newe wine into olde vessels: for then the vessels would breake, and the wine woulde be spilt, and the vessels shoulde perish: but they put new wine into newe vessels, and so are both preserued. before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, False 0.662 0.784 2.632
Matthew 9.17 (Tyndale) matthew 9.17: nether do men put newe wyne into olde vessels for then the vessels breake and the wyne runneth oute and the vessels perysshe. but they powre newe wyne into newe vessels and so are both saved togeder. before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, False 0.652 0.555 0.586
Matthew 9.17 (AKJV) matthew 9.17: neither doe men put new wine into old bottels: else the bottels breake, and the wine runneth out, and the bottels perish: but they put new wine into new bottels, and both are preserued. before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, False 0.649 0.598 3.28




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers