Luke 5.37 (Geneva) - 0 |
luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels |
True |
0.711 |
0.691 |
0.767 |
Luke 5.37 (Tyndale) - 0 |
luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels |
True |
0.711 |
0.628 |
0.0 |
Luke 5.37 (AKJV) - 0 |
luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels |
True |
0.708 |
0.726 |
1.978 |
Luke 5.37 (Geneva) |
luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: for then ye new wine wil breake the vessels, and it will runne out, and the vessels will perish: |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, |
False |
0.702 |
0.746 |
2.452 |
Luke 5.37 (AKJV) |
luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, |
False |
0.678 |
0.653 |
3.086 |
Luke 5.37 (ODRV) |
luke 5.37: and no bodie putteth new wine into old bottels; otherwise the new wine wil breake the bottels, and it self wi be shed, and the bottels wil be lost. |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, |
False |
0.677 |
0.769 |
4.867 |
Luke 5.37 (Tyndale) |
luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. for yf he do the newe wyne breaketh the vessels and runneth out it silfe and the vessels perisshe: |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, |
False |
0.672 |
0.484 |
0.567 |
Matthew 9.17 (ODRV) |
matthew 9.17: neither do they out new wine into old bottels. otherwise the bottels breake, and the wine runneth out, and the bottels perish. but new wine they put into new bottels: and both are preserued togeather. |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, |
False |
0.669 |
0.531 |
3.343 |
Matthew 9.17 (Geneva) |
matthew 9.17: neither doe they put newe wine into olde vessels: for then the vessels would breake, and the wine woulde be spilt, and the vessels shoulde perish: but they put new wine into newe vessels, and so are both preserued. |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, |
False |
0.662 |
0.784 |
2.632 |
Matthew 9.17 (Tyndale) |
matthew 9.17: nether do men put newe wyne into olde vessels for then the vessels breake and the wyne runneth oute and the vessels perysshe. but they powre newe wyne into newe vessels and so are both saved togeder. |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, |
False |
0.652 |
0.555 |
0.586 |
Matthew 9.17 (AKJV) |
matthew 9.17: neither doe men put new wine into old bottels: else the bottels breake, and the wine runneth out, and the bottels perish: but they put new wine into new bottels, and both are preserued. |
before we draw the wine through. put not new wine into old vessels, then saith our sauiour, it will be lost, |
False |
0.649 |
0.598 |
3.28 |