Times lamentation: or An exposition on the prophet Ioel, in sundry sermons or meditations

Topsell, Edward, 1572-1625?
Publisher: Printed by Edm Bollifant for George Potter
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A13827 ESTC ID: S118486 STC ID: 24131
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Joel -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1893 located on Page 114

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but rather say with Peter, 1. Pet. 4. 23. Hence forward as much time as we shall liue in the flesh, let vs liue after the will of God, but rather say with Peter, 1. Pet. 4. 23. Hence forward as much time as we shall live in the Flesh, let us live After the will of God, cc-acp av-c vvb p-acp np1, crd np1 crd crd av av-j c-acp d n1 c-acp pns12 vmb vvi p-acp dt n1, vvb pno12 vvi p-acp dt n1 pp-f np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 4.2 (AKJV); 1 Peter 4.2 (Geneva); 1 Peter 4.23
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 4.2 (Geneva) 1 peter 4.2: that he hence forward should liue (as much time as remaineth in the flesh) not after the lusts of men, but after the will of god. but rather say with peter, 1. pet. 4. 23. hence forward as much time as we shall liue in the flesh, let vs liue after the will of god, False 0.723 0.855 3.502
1 Peter 4.2 (ODRV) 1 peter 4.2: that now not after the desires of men, but according to the wil of god he liue the rest of his time in the flesh. but rather say with peter, 1. pet. 4. 23. hence forward as much time as we shall liue in the flesh, let vs liue after the will of god, False 0.699 0.377 1.844
Romans 8.12 (Geneva) romans 8.12: therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: but rather say with peter, 1. pet. 4. 23. hence forward as much time as we shall liue in the flesh, let vs liue after the will of god, False 0.687 0.238 1.415
Romans 8.12 (AKJV) romans 8.12: therfore brethren, we are detters, not to the flesh, to liue after the flesh. but rather say with peter, 1. pet. 4. 23. hence forward as much time as we shall liue in the flesh, let vs liue after the will of god, False 0.679 0.205 1.415
1 Peter 4.2 (AKJV) 1 peter 4.2: that he no longer should liue the rest of his time in the flesh, to the lusts of men, but to the will of god. but rather say with peter, 1. pet. 4. 23. hence forward as much time as we shall liue in the flesh, let vs liue after the will of god, False 0.661 0.326 1.915




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1. Pet. 4. 23. 1 Peter 4.23