Times lamentation: or An exposition on the prophet Ioel, in sundry sermons or meditations

Topsell, Edward, 1572-1625?
Publisher: Printed by Edm Bollifant for George Potter
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A13827 ESTC ID: S118486 STC ID: 24131
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Joel -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5078 located on Page 290

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text From hence let vs learne to be contented with that ordinarie and certaine knowledge which the Lord hath shewed vs in his worde (I meane) to make vs repentant. From hence let us Learn to be contented with that ordinary and certain knowledge which the Lord hath showed us in his word (I mean) to make us repentant. p-acp av vvb pno12 vvi pc-acp vbi vvn p-acp d j cc j n1 r-crq dt n1 vhz vvn pno12 p-acp po31 n1 (pns11 vvb) pc-acp vvi pno12 j.
Note 0 Vse 1. Use 1. vvb crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 2; 1 Corinthians 2.2 (Geneva); 1 Timothy 6.8 (Geneva); 1 Timothy 6.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. let vs learne to be contented with that ordinarie True 0.685 0.278 0.151
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. let vs learne to be contented with that ordinarie True 0.67 0.422 0.139
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. let vs learne to be contented with that ordinarie True 0.654 0.309 0.145
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. from hence let vs learne to be contented with True 0.65 0.402 0.126
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. from hence let vs learne to be contented with True 0.627 0.392 0.131




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers