2 Corinthians 4.18 (AKJV) |
2 corinthians 4.18: while we looke not at the things which are seene, but at th things which are not seene: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. |
they see things to come, as if they were present, not so much looking at temporall, as eternall things |
False |
0.75 |
0.662 |
1.875 |
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) |
2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. quae enim videntur, temporalia sunt: quae autem non videntur, aeterna sunt. |
they see things to come, as if they were present, not so much looking at temporall, as eternall things |
False |
0.746 |
0.222 |
0.0 |
2 Corinthians 4.18 (Geneva) |
2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: for the things which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternall. |
they see things to come, as if they were present, not so much looking at temporall, as eternall things |
False |
0.74 |
0.524 |
1.861 |
2 Corinthians 4.18 (ODRV) |
2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. for the things that be seen, are temporal: but those that be not seen, are eternal. |
they see things to come, as if they were present, not so much looking at temporall, as eternall things |
False |
0.731 |
0.231 |
0.548 |
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) |
2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall |
they see things to come, as if they were present, not so much looking at temporall, as eternall things |
False |
0.717 |
0.308 |
1.198 |