An exposition vpon the canonicall Epistle of Saint Iames with the tables, analysis, and resolution, both of the whole epistle, and euerie chapter thereof: with the particular resolution of euerie singular place. Diuided into 28. lectures or sermons, made by Richard Turnbull, sometimes fellow of Corpus Christie Colledge in Oxford· now preacher and minister of the word of God and the holy Sacraments, in the citie of London.

Turnbull, Richard, d. 1593
Publisher: By Iohn VVindet
Place of Publication: London
Publication Year: 1591
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14032 ESTC ID: S118931 STC ID: 24339
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- James -- Commentaries; Bible. -- N.T. -- Jude -- Commentaries; Bible. -- O.T. -- Psalms XV -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1515 located on Image 61

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree: for an evil tree cannot bring forth good fruit, nor a good tree evil fruit; but as is the fruit, such is the tree: c-acp dt j-jn n1 vmbx vvi av j n1, ccx dt j n1 j-jn n1; cc-acp c-acp vbz dt n1, d vbz dt n1:
Note 0 Mat. 7. Mathew 7. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7; Matthew 7.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.18 (Geneva) - 0 matthew 7.18: a good tree can not bring forth euil fruite: for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.844 0.927 3.687
Matthew 7.18 (Tyndale) - 0 matthew 7.18: a good tree cannot brynge forthe bad frute: for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.839 0.907 1.074
Matthew 7.18 (AKJV) matthew 7.18: a good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.812 0.892 2.658
Matthew 7.18 (ODRV) matthew 7.18: a good tree can not yeald euil fruits, neither an euil tree yeald good fruits. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.806 0.88 1.318
Matthew 7.18 (Tyndale) - 0 matthew 7.18: a good tree cannot brynge forthe bad frute: for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree False 0.802 0.764 2.184
Matthew 7.18 (Geneva) matthew 7.18: a good tree can not bring forth euil fruite: neither can a corrupt tree bring forth good fruite. for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree False 0.794 0.83 9.246
Matthew 7.18 (AKJV) matthew 7.18: a good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree False 0.784 0.799 4.702
Matthew 7.18 (ODRV) matthew 7.18: a good tree can not yeald euil fruits, neither an euil tree yeald good fruits. for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree False 0.778 0.813 3.637
Matthew 7.17 (Geneva) matthew 7.17: so euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite. for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree False 0.777 0.746 10.374
Luke 6.43 (AKJV) - 1 luke 6.43: neither doeth a corrupt tree bring foorth good fruit. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.768 0.887 3.55
Matthew 7.17 (AKJV) matthew 7.17: euen so, euery good tree bringeth forth good fruit: but a corrupt tree bringeth forth euill fruit. for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree False 0.753 0.664 3.938
Matthew 7.17 (Tyndale) matthew 7.17: euen soo every good tree bryngeth forthe good frute. but a corrupte tree bryngethe forthe evyll frute. for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree False 0.753 0.443 2.448
Matthew 7.17 (Geneva) matthew 7.17: so euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.752 0.881 5.522
Matthew 7.17 (Tyndale) - 1 matthew 7.17: but a corrupte tree bryngethe forthe evyll frute. a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree True 0.749 0.548 1.057
Matthew 7.17 (Geneva) matthew 7.17: so euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite. a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree True 0.739 0.787 4.515
Matthew 7.17 (ODRV) matthew 7.17: euen so euery good tree yealdeth good fruits, and the euil tree yealdeth euil fruits. for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree False 0.737 0.595 3.469
Matthew 7.17 (Tyndale) matthew 7.17: euen soo every good tree bryngeth forthe good frute. but a corrupte tree bryngethe forthe evyll frute. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.736 0.808 1.204
Matthew 7.17 (AKJV) matthew 7.17: euen so, euery good tree bringeth forth good fruit: but a corrupt tree bringeth forth euill fruit. a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree True 0.735 0.824 1.779
Matthew 7.17 (AKJV) matthew 7.17: euen so, euery good tree bringeth forth good fruit: but a corrupt tree bringeth forth euill fruit. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.732 0.861 2.704
Matthew 7.18 (Vulgate) matthew 7.18: non potest arbor bona malos fructus facere: neque arbor mala bonos fructus facere. for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree False 0.721 0.497 0.0
Matthew 7.17 (Vulgate) - 1 matthew 7.17: mala autem arbor malos fructus facit. a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree True 0.719 0.662 0.0
Luke 6.43 (Geneva) luke 6.43: for it is not a good tree that bringeth foorth euill fruite: neither an euill tree, that bringeth foorth good fruite. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.718 0.919 6.888
Matthew 7.18 (Vulgate) matthew 7.18: non potest arbor bona malos fructus facere: neque arbor mala bonos fructus facere. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.717 0.843 0.0
Matthew 7.17 (ODRV) matthew 7.17: euen so euery good tree yealdeth good fruits, and the euil tree yealdeth euil fruits. a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree True 0.71 0.785 3.548
Matthew 7.17 (Vulgate) matthew 7.17: sic omnis arbor bona fructus bonos facit: mala autem arbor malos fructus facit. for an euill tree cannot bring foorth good fruite, nor a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree False 0.703 0.282 0.0
Luke 6.43 (Tyndale) luke 6.43: it is not a good tree that bringeth forthe evyll frute: nether is that an evyll tree that bringeth forthe good frute. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.701 0.836 1.231
Matthew 7.17 (ODRV) matthew 7.17: euen so euery good tree yealdeth good fruits, and the euil tree yealdeth euil fruits. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.695 0.775 1.258
Luke 6.43 (ODRV) luke 6.43: for there is no good tree that yealdeth euil fruits; nor euil tree, that yealdeth good fruit. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.677 0.818 1.318
Matthew 7.18 (Wycliffe) matthew 7.18: a good tre may not make yuel fruytis, nethir an yuel tre make good fruytis. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.677 0.511 0.644
Matthew 12.33 (Geneva) matthew 12.33: either make the tree good, and his fruite good: or els make the tree euill, and his fruite euil: for the tree is knowen by the fruite. a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree True 0.67 0.803 6.224
Matthew 12.33 (Tyndale) matthew 12.33: ether make the tree good and his frute good also: or els make the tree evyll and his frute evyll also. for the tree is knowe by his frute. a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree True 0.66 0.403 1.962
Matthew 12.33 (ODRV) matthew 12.33: either make the tree good, and his fruit good: or make the tree euil, and his fruit euil. for of the fruit the tree is knowen. a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree True 0.657 0.739 3.687
Matthew 7.17 (Vulgate) matthew 7.17: sic omnis arbor bona fructus bonos facit: mala autem arbor malos fructus facit. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.656 0.58 0.0
Matthew 7.17 (Wycliffe) matthew 7.17: so euery good tre makith good fruytis; but an yuel tre makith yuel fruytis. a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree True 0.653 0.419 0.634
Matthew 12.33 (AKJV) matthew 12.33: either make the tree good, and his fruit good: or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is knowen by his fruit. a good tree euil fruite; but as is the fruite, such is the tree True 0.652 0.622 2.035
Luke 6.43 (Vulgate) luke 6.43: non est enim arbor bona, quae facit fructus malos: neque arbor mala, faciens fructum bonum. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.651 0.579 0.0
Luke 6.43 (Wycliffe) luke 6.43: it is not a good tree, that makith yuel fruytis, nether an yuel tree, that makith good fruytis; for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.635 0.68 1.288
Matthew 7.17 (Wycliffe) matthew 7.17: so euery good tre makith good fruytis; but an yuel tre makith yuel fruytis. for an euill tree cannot bring foorth good fruite True 0.608 0.332 0.644




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 7. Matthew 7