An exposition vpon the canonicall Epistle of Saint Iames with the tables, analysis, and resolution, both of the whole epistle, and euerie chapter thereof: with the particular resolution of euerie singular place. Diuided into 28. lectures or sermons, made by Richard Turnbull, sometimes fellow of Corpus Christie Colledge in Oxford· now preacher and minister of the word of God and the holy Sacraments, in the citie of London.

Turnbull, Richard, d. 1593
Publisher: By Iohn VVindet
Place of Publication: London
Publication Year: 1591
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14032 ESTC ID: S118931 STC ID: 24339
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- James -- Commentaries; Bible. -- N.T. -- Jude -- Commentaries; Bible. -- O.T. -- Psalms XV -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6384 located on Page 193

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text God resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. As who shoulde say. God Resisteth the proud, but gives grace unto the humble. As who should say. np1 vvz dt j, cc-acp vvz n1 p-acp dt j. p-acp r-crq vmd vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 5.5 (AKJV); James 4.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 5.5 (AKJV) - 2 1 peter 5.5: for god resisteth the proud, and giueth grace to the humble. god resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. as who shoulde say False 0.885 0.962 3.585
James 4.6 (Vulgate) - 2 james 4.6: deus superbis resistit, humilibus autem dat gratiam. god resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. as who shoulde say False 0.842 0.912 0.0
James 4.6 (ODRV) - 1 james 4.6: for the which cause it saith, god resisteth the proud and giueth grace to the humble. god resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. as who shoulde say False 0.828 0.957 3.452
James 4.6 (AKJV) james 4.6: but he giueth more grace, wherefore he saith, god resisteth the proude, but giueth grace vnto the humble. god resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. as who shoulde say False 0.791 0.97 2.651
Proverbs 3.34 (AKJV) - 1 proverbs 3.34: but he giueth grace vnto the lowly. giueth grace vnto the humble. as who shoulde say True 0.788 0.938 1.527
Proverbs 3.34 (AKJV) - 1 proverbs 3.34: but he giueth grace vnto the lowly. god resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. as who shoulde say False 0.701 0.905 1.799
Proverbs 3.34 (Geneva) proverbs 3.34: with the scornefull he scorneth, but hee giueth grace vnto the humble. giueth grace vnto the humble. as who shoulde say True 0.686 0.884 1.665
James 4.6 (ODRV) james 4.6: and giueth greater grace. for the which cause it saith, god resisteth the proud and giueth grace to the humble. giueth grace vnto the humble. as who shoulde say True 0.683 0.91 1.233
Proverbs 3.34 (Geneva) proverbs 3.34: with the scornefull he scorneth, but hee giueth grace vnto the humble. god resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. as who shoulde say False 0.683 0.874 1.678
James 4.6 (Vulgate) james 4.6: majorem autem dat gratiam. propter quod dicit: deus superbis resistit, humilibus autem dat gratiam. giueth grace vnto the humble. as who shoulde say True 0.679 0.646 0.0
James 4.6 (AKJV) james 4.6: but he giueth more grace, wherefore he saith, god resisteth the proude, but giueth grace vnto the humble. giueth grace vnto the humble. as who shoulde say True 0.676 0.897 1.724
James 4.6 (Geneva) james 4.6: but the scripture offereth more grace, and therefore sayth, god resisteth the proude, and giueth grace to the humble. god resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. as who shoulde say False 0.668 0.964 2.116
1 Peter 5.5 (Tyndale) 1 peter 5.5: lykwyse ye yonger submit youre selves vnto the elder. submit youre selves every man one to another knet youre selves togedder in lowlines of mynde. for god resisteth the proude and geveth grace to the humble. god resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. as who shoulde say False 0.658 0.895 1.164
Proverbs 3.34 (Douay-Rheims) proverbs 3.34: he shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace. giueth grace vnto the humble. as who shoulde say True 0.646 0.308 0.409
1 Peter 5.5 (Geneva) 1 peter 5.5: likewise ye yonger, submit your selues vnto the elders, and submit your selues euery man, one to another: decke your selues inwardly in lowlinesse of minde: for god resisteth the proude, and giueth grace to the humble. god resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. as who shoulde say False 0.631 0.946 1.578
James 4.6 (Geneva) james 4.6: but the scripture offereth more grace, and therefore sayth, god resisteth the proude, and giueth grace to the humble. giueth grace vnto the humble. as who shoulde say True 0.609 0.895 1.116
1 Peter 5.5 (ODRV) 1 peter 5.5: in like manner ye yong men be subiect to the seniours. and doe ye al insinuate humilitie one to another, because god resisteth the proud, and to the humble he giueth grace. god resisteth the proud, but giueth grace vnto the humble. as who shoulde say False 0.608 0.935 2.452




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers