An exposition vpon the canonicall Epistle of Saint Iames with the tables, analysis, and resolution, both of the whole epistle, and euerie chapter thereof: with the particular resolution of euerie singular place. Diuided into 28. lectures or sermons, made by Richard Turnbull, sometimes fellow of Corpus Christie Colledge in Oxford· now preacher and minister of the word of God and the holy Sacraments, in the citie of London.

Turnbull, Richard, d. 1593
Publisher: By Iohn VVindet
Place of Publication: London
Publication Year: 1591
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14032 ESTC ID: S118931 STC ID: 24339
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- James -- Commentaries; Bible. -- N.T. -- Jude -- Commentaries; Bible. -- O.T. -- Psalms XV -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7924 located on Page 237

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text not euery one that saith vnto me Lord Lorde, shall enter into the kingdome of heauen, but hee that doth the will of my father which is in heauen; not every one that Says unto me Lord Lord, shall enter into the Kingdom of heaven, but he that does the will of my father which is in heaven; xx d pi cst vvz p-acp pno11 n1 n1, vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1, cc-acp pns31 cst vdz dt n1 pp-f po11 n1 r-crq vbz p-acp n1;
Note 0 Mat. 7. Mathew 7. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10; Luke 11.27 (Tyndale); Matthew 7; Matthew 7.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.21 (AKJV) matthew 7.21: not euery one that saith vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen: but he that doth the will of my father which is in heauen. not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen, but hee that doth the will of my father which is in heauen False 0.915 0.972 7.338
Matthew 7.21 (AKJV) - 1 matthew 7.21: but he that doth the will of my father which is in heauen. hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.915 0.955 3.511
Matthew 7.21 (AKJV) - 0 matthew 7.21: not euery one that saith vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen: not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen True 0.902 0.971 5.536
Matthew 7.21 (Geneva) matthew 7.21: not euery one that sayeth vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my fathers will which is in heauen. not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen, but hee that doth the will of my father which is in heauen False 0.9 0.965 3.465
Matthew 12.50 (ODRV) - 0 matthew 12.50: for whosoeuer shal doe the wil of my father, that is in heauen: hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.9 0.936 1.212
Matthew 7.21 (ODRV) - 0 matthew 7.21: not euery one that sayeth to me, lord, lord, shal enter into the kindgom of heauen: not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen True 0.881 0.957 1.257
Matthew 7.21 (ODRV) matthew 7.21: not euery one that sayeth to me, lord, lord, shal enter into the kindgom of heauen: but he that doth the wil of my father which is in heauen, he shal enter into the kingdom of heauen. not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen, but hee that doth the will of my father which is in heauen False 0.862 0.959 3.239
Matthew 7.21 (Vulgate) - 0 matthew 7.21: non omnis qui dicit mihi, domine, domine, intrabit in regnum caelorum: not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen True 0.857 0.849 0.0
Matthew 7.21 (Tyndale) matthew 7.21: not all they that saye vnto me master master shall enter in to the kyngdome of heven: but he that dothe my fathers will which ys in heven. not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen, but hee that doth the will of my father which is in heauen False 0.826 0.846 1.393
Matthew 7.21 (Wycliffe) - 0 matthew 7.21: not ech man that seith to me, lord, lord, schal entre in to the kyngdom of heuenes; not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen True 0.824 0.784 0.166
Matthew 7.21 (Vulgate) matthew 7.21: non omnis qui dicit mihi, domine, domine, intrabit in regnum caelorum: sed qui facit voluntatem patris mei, qui in caelis est, ipse intrabit in regnum caelorum. not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen, but hee that doth the will of my father which is in heauen False 0.802 0.569 0.0
Matthew 7.21 (Geneva) matthew 7.21: not euery one that sayeth vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my fathers will which is in heauen. not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen True 0.798 0.939 3.31
Matthew 7.21 (Tyndale) - 0 matthew 7.21: not all they that saye vnto me master master shall enter in to the kyngdome of heven: not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen True 0.779 0.852 1.593
Matthew 12.50 (Geneva) matthew 12.50: for whosoeuer shall doe my fathers will which is in heauen, the same is my brother and sister and mother. hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.768 0.92 0.487
Matthew 12.50 (AKJV) matthew 12.50: for whosoeuer shall doe the will of my father which is in heauen, the same is my brother, and sister, and mother. hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.763 0.931 1.123
Matthew 7.21 (Wycliffe) matthew 7.21: not ech man that seith to me, lord, lord, schal entre in to the kyngdom of heuenes; but he that doith the wille of my fadir that is in heuenes, he schal entre in to the kyngdoom of heuenes. not euery one that saith vnto me lord lorde, shall enter into the kingdome of heauen, but hee that doth the will of my father which is in heauen False 0.763 0.584 0.139
Matthew 12.50 (Tyndale) matthew 12.50: for whosoever dothe my fathers will which is in heven the same is my brother suster and mother. hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.755 0.821 0.0
Matthew 7.21 (Geneva) matthew 7.21: not euery one that sayeth vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my fathers will which is in heauen. hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.742 0.948 0.616
Matthew 7.21 (Tyndale) matthew 7.21: not all they that saye vnto me master master shall enter in to the kyngdome of heven: but he that dothe my fathers will which ys in heven. hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.71 0.912 0.0
Matthew 12.50 (Vulgate) matthew 12.50: quicumque enim fecerit voluntatem patris mei, qui in caelis est, ipse meus frater, et soror, et mater est. hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.707 0.75 0.0
Matthew 7.21 (ODRV) matthew 7.21: not euery one that sayeth to me, lord, lord, shal enter into the kindgom of heauen: but he that doth the wil of my father which is in heauen, he shal enter into the kingdom of heauen. hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.695 0.945 2.514
Matthew 12.50 (Wycliffe) matthew 12.50: for who euer doith the wille of my fadir that is in heuenes, he is my brothir, and sistir, and modir. hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.674 0.678 0.0
Matthew 7.21 (Vulgate) matthew 7.21: non omnis qui dicit mihi, domine, domine, intrabit in regnum caelorum: sed qui facit voluntatem patris mei, qui in caelis est, ipse intrabit in regnum caelorum. hee that doth the will of my father which is in heauen True 0.657 0.755 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 7. Matthew 7