An exposition vpon the canonicall Epistle of Saint Iames with the tables, analysis, and resolution, both of the whole epistle, and euerie chapter thereof: with the particular resolution of euerie singular place. Diuided into 28. lectures or sermons, made by Richard Turnbull, sometimes fellow of Corpus Christie Colledge in Oxford· now preacher and minister of the word of God and the holy Sacraments, in the citie of London.

Turnbull, Richard, d. 1593
Publisher: By Iohn VVindet
Place of Publication: London
Publication Year: 1591
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14032 ESTC ID: S118931 STC ID: 24339
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- James -- Commentaries; Bible. -- N.T. -- Jude -- Commentaries; Bible. -- O.T. -- Psalms XV -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8327 located on Page 249

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whereby moued against the vnthankefull cities of Corisin, Bethsaida, and Capernaum, hee denounceth so much the sharper iudgement, Whereby moved against the unthankful cities of Corisin, Bethsaida, and Capernaum, he Denounceth so much the sharper judgement, c-crq vvn p-acp dt j n2 pp-f np1, np1, cc np1, pns31 vvz av av-d dt jc n1,
Note 0 Matt. 11. Matt. 11. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11; Matthew 11.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida True 0.735 0.744 0.542
Luke 10.13 (AKJV) - 0 luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida True 0.727 0.734 0.542
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 luke 10.13: wo be to the bethsaida. whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida True 0.715 0.673 0.674
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida True 0.703 0.706 0.648
Luke 10.13 (Vulgate) - 1 luke 10.13: vae tibi bethsaida ! whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida True 0.679 0.609 0.648
Matthew 11.21 (Wycliffe) matthew 11.21: wo to thee! corosaym, woo to thee! bethsaida; for if the vertues that ben doon in you hadden be doon in tyre and sidon, sumtyme thei hadden don penaunce in heyre and aische. whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida True 0.676 0.439 0.39
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida, and capernaum, hee denounceth so much the sharper iudgement, False 0.66 0.615 0.516
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida, and capernaum, hee denounceth so much the sharper iudgement, False 0.658 0.543 0.607
Luke 10.13 (AKJV) - 0 luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida, and capernaum, hee denounceth so much the sharper iudgement, False 0.649 0.591 0.516
Matthew 11.21 (Vulgate) matthew 11.21: vae tibi corozain, vae tibi bethsaida: quia, si in tyro et sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis, olim in cilicio et cinere poenitentiam egissent. whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida True 0.626 0.565 0.356
Luke 10.13 (Tyndale) luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida, and capernaum, hee denounceth so much the sharper iudgement, False 0.616 0.302 0.407
Luke 10.13 (Wycliffe) luke 10.13: wo to thee, corosayn; wo to thee, bethsaida; for if in tyre and sidon the vertues hadden be don, whiche han be don in you, sum tyme thei wolden haue sete in heyre and asches, and haue don penaunce. whereby moued against the vnthankefull cities of corisin, bethsaida True 0.615 0.587 0.349




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matt. 11. Matthew 11